KAPITOLA 1 - PREHĽADY PRÍPADOV PODĽA ČÍSLA PRAVIDLA

Oddiel 1 umožňuje čitateľom nájsť prípady k určitému pravidlu. Napríklad prípady 15 a 17 vykladajú pravidlo 13. Zhrnutia týchto prípadov sú v tomto oddiele pod hlavičkou Pravidlo 13, Počas obratu. Zhrnutie prípadu nemusí obsahovať každé číslo pravidla, ktoré sa v prípade vyskytuje; preto čitatelia musia študovať prípad samotný v Oddiele 2, aby videli, ako sa prípad vysvetľuje aj s prípadným nákresom.

DEFINÍCIE

Definície,Celkom vzadu a Celkom vpredu; Krytie

PRÍPAD 12

Pre určenie práva vnútornej lode na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) nie je podstatné, že lode majú veľmi rozdielny smer, za predpokladu, že sú v krytí, keď prvá z nich dosiahne okruh.

PRÍPAD 23

Na zadnom vetre pravidlo 19 neplatí pre loď na vetre sprava, keď plachtí medzi dve lode na vetre zľava, ktoré sú pred ňou. Pravidlo 10 vyžaduje od oboch lodí na vetre zľava, aby dávali prednosť.

PRÍPAD 33

Keď sa loď blíži k prekážke a volá o miesto na obrat, ale urobí tak predtým, ako potrebuje začať s postupom uvedeným v pravidle 20, aby sa bezpečne vyhla prekážke, porušuje pravidlo 20.1(a). Ak však jej volanie porušuje pravidlo 20.1(a), volaná loď musí odpovedať. Vnútorná loď v krytí má právo na miesto medzi vonkajšou loďou a prekážkou podľa pravidla 19.2(b), aj keby do tej vnútornej pozície v krytí predtým obrátila.

PRÍPAD 41

Rozpráva, ako uplatniť pravidlo 19.2(b) a definície Prekážka a Celkom vzadu a Celkom vpredu; Krytie, keď dve lode v krytí na vetre z rovnakého boku predbiehajú a v závetrí míňajú loď pred nimi na vetre z rovnakého boku. Nie je žiadna povinnosť volať o miesto pri prekážke, ale je rozumné tak urobiť.

PRÍPAD 43

Loď ostro proti vetru na vetre zľava, plachtiaca rovnobežne a blízko prekážky, musí dávať prednosť lodi, ktorá dokončila svoj obrat na vietor sprava a blíži sa kolíznym kurzom.

PRÍPAD 91

Loď, ktorá má povinnosť dávať prednosť, musí dávať prednosť výstroju druhej lode, ktorý je mimo normálnej polohy, keď ten výstroj bol mimo normálnej polohy dostatočne dlho na to, aby ho mohla spozorovať a vyhnúť sa.

Definície, Dokončenie

PRÍPAD 45

Keď loď dokončí nesprávne kvôli chybe pretekovej komisie, ale žiadna z pretekajúcich lodí v dôsledku toho nezíska ani nestratí, vhodným a spravodlivým spôsobom nápravy je stanoviť umiestnenie lodí v poradí, ako preťali cieľovú čiaru.

PRÍPAD 58

Ak je bójka alebo iný predmet určený v plachetných smerniciach ako obmedzovacia značka cieľovej čiary umiestnený za cieľovou čiarou, loď ju smie minúť ľubovoľným bokom.

PRÍPAD 82

Keď leží cieľová čiara v smere posledného úseku trate tak, že nemožno určiť, z ktorej strany sa má správne preťať kvôli dokončeniu tak, aby bolo v súlade s definíciou, loď smie preťať čiaru z oboch smerov a jej dokončenie sa má zaznamenať.

PRÍPAD 112

Loď, ktorá robí chybu pri preplachtení trate a neopravuje ju, neporušuje pravidlo 28.1, kým nedokončí. Ak loď robí takú chybu, druhá loď jej môže oznámiť svoj úmysel protestovať predtým, ako tá prvá loď dokončí, alebo pri prvej vhodnej príležitosti po tom, ako tá prvá loď dokončí.

PRÍPAD 128

Ak preteková komisia vidí, že loď urobila chybu podľa pravidla 28.1 pri preplachtení trate a nenapravila tú chybu, musí ju hodnotiť NSC. Ak vidí, že sa loď dotkla značky pri dokončení, musí ju hodnotiť podľa jej cieľového umiestnenia a môže na ňu protestovať pre porušenie pravidla 31.

PRÍPAD 129

Keď je trať skrátená pri značke, ktorá sa má oboplávať, tá značka sa stáva cieľovou značkou. Pravidlo 32.2(a) dovoľuje pretekovej komisii umiestniť plavidlo s vyvesenou vlajkou S na ľubovoľnom konci cieľovej čiary. Loď musí preťať cieľovú čiaru v súlade s definíciou Dokončenie, aj keby tak minula tú značku opačným bokom, akým by ju musela minúť, ak by trať nebola skrátená.

PRÍPAD 145

Pásik uvedený v definícii Preplachtenie trate, keď sa zatiahnutím napne, musí ležať iba v splavnej vode.

Definície,Dávať prednosť

PRÍPAD 30

Loď celkom vzadu, ktorá je povinná dávať prednosť, ale narazí do lode celkom vpredu, porušuje pravidlo o práve plavby, ktoré platilo predtým, ako došlo ku zrážke. Loď, ktorá stratí právo plavby nezamýšľaným obratom, je napriek tomu povinná dávať prednosť.

PRÍPAD 50

Keď protestná komisia zistí, že v príhode na vetre zľava - sprava S nezmenila smer a že nemala úprimnú a rozumnú obavu z kolízie, mala by zamietnuť jej protest. Keď komisia zistí, že S zmenila smer a že existovala primeraná pochybnosť, že P by dokázala preplávať pred S, ak by S nezmenila smer, tak by mala P diskvalifikovať.

PRÍPAD 77

Dotyk výstroja lode so značkou je dotykom značky. Loď s povinnosťou dávať prednosť neporušuje pravidlo, keď sa dotkne výstroja lode s právom plavby, ktorý sa neočakávane posunul z normálnej polohy.

PRÍPAD 87

Loď s právom plavby nemusí konať, aby sa vyhla dotyku, kým nie je jasné, že druhá loď nedáva prednosť.

PRÍPAD 88

Loď sa síce môže vyhýbať dotyku, ale napriek tomu nedávať prednosť.

PRÍPAD 91

Loď, ktorá má povinnosť dávať prednosť, musí dávať prednosť výstroju druhej lode, ktorý je mimo normálnej polohy, keď ten výstroj bol mimo normálnej polohy dostatočne dlho na to, aby ho mohla spozorovať a vyhnúť sa.

PRÍPAD 135

Rozbor rozhodnutí, ktoré musí urobiť protestná komisia, keď loď poruší pravidlo Časti 2 tým, že nedáva prednosť, a loď s právom plavby či tretia loď žiada o nápravu podľa pravidla 62.1(b).

Definície,Značka

PRÍPAD 58

Ak je bójka alebo iný predmet určený v plachetných smerniciach ako obmedzovacia značka cieľovej čiary umiestnený za cieľovou čiarou, loď ju smie minúť ľubovoľným bokom.

Definície, Miesto pri značke

PRÍPAD 15

Počas obratu pri oboplávaní značky musí loď celkom vpredu dodržať pravidlo 13; loď celkom vzadu má právo držať svoj smer a tým zabrániť druhej obrátiť.

PRÍPAD 21

Keď je loď s právom plavby povinná poskytnúť miesto pri značke lodi s vnútorným krytím, nie je stanovená najmenšia ani najväčšia veľkosť miesta, ktoré musí poskytnúť. Veľkosť miesta, ktoré musí poskytnúť, veľmi závisí na existujúcich podmienkach vrátane veterných podmienok a stavu mora, rýchlosti vnútornej lode, plachiet, ktoré má vytiahnuté a type tej lode.

PRÍPAD 25

Potom, čo vnútorná loď v krytí v návetrí dostala miesto pri značke, pravidlo 18 sa ďalej neuplatňuje, ale pravidlo 11 stále platí. Vnútorná náveterná loď musí dávať prednosť vonkajšej záveternej lodi, a záveterná loď smie vyostrovať za podmienky, že dá náveternej lodi miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 63

Keď pri značke vznikne miesto pre loď, ktorá naň nemá právo, tak ho môže na vlastné riziko využiť.

PRÍPAD 95

Ak dve lode v krytí na vetre z rovnakých bokov križujú proti vetru a podliehajú pravidlu 18.2(b), tak pravidlo 18 sa prestáva uplatňovať, keď niektorá z nich vyostrí ďalej ako priamo proti vetru. Keď je loď povinná druhej lodi dať miesto pri značke, to miesto zahŕňa aj miesto pre tú druhú loď vyhovieť pravidlu 31. Keď je loď s právom na miesto pri značke prinútená dotknúť sa značky keď plachtí v rámci miesta pri značke, na ktoré má právo, je zbavená viny za svoje porušenie pravidla 31.

PRÍPAD 114

Keď má loď má právo na miesto, tak to miesto zahŕňa aj miesto na plnenie jej povinností podľa pravidiel Časti 2 a pravidla 31.

PRÍPAD 118

V definícii miesto pri značke formulácia „miesto na plachtenie ku značke“ znamená miesto na plachtenie správnym jachtárskym spôsobom priamo do pozície blízko značky a na jej požadovanej strane.

Definície, Prekážka

PRÍPAD 11

Keď sú lode v krytí pri prekážke, vrátane prípadu, keď je prekážkou loď s právom plavby, vonkajšia loď musí dať vnútornej lodi miesto medzi ňou a prekážkou.

PRÍPAD 23

Na zadnom vetre pravidlo 19 neplatí pre loď na vetre sprava, keď plachtí medzi dve lode na vetre zľava, ktoré sú pred ňou. Pravidlo 10 vyžaduje od oboch lodí na vetre zľava, aby dávali prednosť.

PRÍPAD 29

Záveterná loď je prekážkou pre druhú náveternú loď v krytí a pre tretiu loď celkom vzadu. Loď celkom vzadu smie plachtiť medzi dve lode v krytí a má právo na miesto od náveternej lode medzi ňou a záveternou loďou, za podmienky, že náveterná loď je schopná dať také miesto v čase od začatia krytia.

PRÍPAD 41

Rozprava, ako uplatniť pravidlo 19.2(b) a definície Prekážka a Celkom vzadu a Celkom vpredu; Krytie, keď dve lode v krytí na vetre z rovnakého boku predbiehajú a v závetrí míňajú loď pred nimi na vetre z rovnakého boku. Nie je žiadna povinnosť volať o miesto pri prekážke, ale je rozumné tak urobiť.

PRÍPAD 117

Keď sú tri lode na vetre z rovnakého boku a dve z nich sú v krytí a predbiehajú tretiu z pozície celkom vzadu, tak ak zadná záveterná loď dosiahne krytie s loďou vpredu, loď vpredu nie je viac prekážkou a pravidlo 19.2(b) neplatí. Neexistuje taká situácia, kde rad lodí plachtiacich blízko seba by bol súvislou prekážkou.

PRÍPAD 125

Keď vonkajšia loď v krytí musí dať miesto jednej či viacerým vnútorným lodiam na minutie prekážky, tak priestor, ktorý dáva, musí byť dostatočný na to, aby všetky vnútorné lode mohli plniť svoje povinnosti podľa pravidiel Časti 2.

Definície, Správny smer

PRÍPAD 9

Keď si loď na vetre sprava zvolí plachtiť mimo náveternej značky, loď na vetre zľava musí dávať prednosť. Nie je také pravidlo, ktoré požaduje, aby loď plachtila správnym smerom.

PRÍPAD 13

Pred svojím štartovým znamením záveterná loď neporušuje pravidlo tým, že plachtí ostrejšie, ako je smer náveternej lode.

PRÍPAD 14

Keď vzhľadom na rôzny názor na správny smer záveternej lode sa dve lode na vetre z rovnakých bokov približujú, náveterná loď musí dávať prednosť. Dve lode na tom istom úseku trate plachtiace blízko seba môžu mať rôzny správny smer.

PRÍPAD 46

Záveterná loď má právo vyostrovať až na svoj správny smer, aj keď získala krytie v závetrí z pozície celkom vzadu a vo vzdialenosti do dvoch dĺžok svojho trupu od záveternej lode.

PRÍPAD 75

Keď platí pravidlo 18, pravidlá Oddielu A a B platia tiež. Keď vnútorná loď v krytí s právom plavby musí pri značke prehodiť, má právo plachtiť svojím správnym smerom, kým neprehodí. Loď na vetre sprava, ktorá mení smer, neporušuje pravidlo 16.1, ak dá lodi na vetre zľava dostatočné miesto na dávanie prednosti a keď ho loď na vetre zľava včas nevyužije.

PRÍPAD 134

Správny smer lode závisí v každom okamihu na existujúcich podmienkach. Sú medzi nimi sila a smer vetra, typ poryvov a zoslabnutí, vlny, prúd a fyzikálne vlastnosti trupu lode a jej výstroja, vrátane plachiet, ktoré používa.

Definície,Pretekanie

PRÍPAD 5

Loď, ktorá kotví počas rozjazdy, stále preteká. Loď neporušuje pravidlo 42.1 ani pravidlo 45, ak sa počas priťahovania kotevného lana kvôli vytiahnutiu kotvy vráti do pozície, ktorú mala v čase, keď spustila kotvu. Ak ju však priťahovanie kotevného lana jasne poháňa do inej pozície, tak porušuje tieto pravidlá.

PRÍPAD 68

Skutočnosť, že preteková komisia nezistila, že ratingový certifikát je neplatný, neoprávňuje loď na nápravu. Loď, ktorá mohla porušiť pravidlo a pokračuje v pretekaní, zachováva si svoje práva podľa pretekových pravidiel, vrátane jej práv podľa pravidiel Časti 2, a svoje právo protestovať či odvolať sa, hoci mohla byť neskôr diskvalifikovaná.

PRÍPAD 127

Loď opustí cieľovú čiaru a značky, keď žiadna časť jej trupu, posádky ani výstroja nie je na čiare, a žiadna značka neovplyvňuje jej voľbu smeru.

Definície,Miesto

PRÍPAD 21

Keď je loď s právom plavby povinná poskytnúť miesto pri značke lodi s vnútorným krytím, nie je stanovená najmenšia ani najväčšia veľkosť miesta, ktoré musí poskytnúť. Veľkosť miesta, ktoré musí poskytnúť, veľmi závisí na existujúcich podmienkach vrátane veterných podmienok a stavu mora, rýchlosti vnútornej lode, plachiet, ktoré má vytiahnuté a type tej lode.

PRÍPAD 24

Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu, druhá loď musí ihneď dávať prednosť. Keď tak nemôže urobiť správnym jachtárskym spôsobom, nedostala miesto v súlade s pravidlom 15.

PRÍPAD 93

Ak loď vyostruje hneď potom, čo získa krytie v závetrí druhej lode, a žiadny manéver podľa správneho jachtárskeho spôsobu by neumožnil druhej lodi dať prednosť, tak vyostrujúca loď porušuje pravidlá 15 a 16.1. Druhá loď porušuje pravidlo 11, ale je zbavená viny.

PRÍPAD 95

Ak dve lode v krytí na vetre z rovnakých bokov križujú proti vetru a podliehajú pravidlu 18.2(b), tak pravidlo 18 sa prestáva uplatňovať, keď niektorá z nich vyostrí ďalej ako priamo proti vetru. Keď je loď povinná druhej lodi dať miesto pri značke, to miesto zahŕňa aj miesto pre tú druhú loď vyhovieť pravidlu 31. Keď je loď s právom na miesto pri značke prinútená dotknúť sa značky keď plachtí v rámci miesta pri značke, na ktoré má právo, je zbavená viny za svoje porušenie pravidla 31.

PRÍPAD 103

Formulácia “správny jachtársky spôsob“ v definícii Miesto znamená také ovládanie lode, ktoré sa dá rozumne očakávať od spôsobilej, nie však skúsenej posádky s primeraným počtom členov.

PRÍPAD 114

Keď má loď má právo na miesto, tak to miesto zahŕňa aj miesto na plnenie jej povinností podľa pravidiel Časti 2 a pravidla 31.

PRÍPAD 118

V definícii miesto pri značke formulácia „miesto na plachtenie ku značke“ znamená miesto na plachtenie správnym jachtárskym spôsobom priamo do pozície blízko značky a na jej požadovanej strane.

PRÍPAD 125

Keď vonkajšia loď v krytí musí dať miesto jednej či viacerým vnútorným lodiam na minutie prekážky, tak priestor, ktorý dáva, musí byť dostatočný na to, aby všetky vnútorné lode mohli plniť svoje povinnosti podľa pravidiel Časti 2.

PRÍPAD 146

Keď sa lode blížia ku štartovej značke aby štartovali a záveterná loď vyostruje, náveterná loď je zbavená viny podľa pravidla 43.1(b), ak poruší pravidlo 11 plachtením v rámci miesta, na ktoré má právo podľa pravidla 16.1.

Definície, Pravidlo

PRÍPAD 85

Ak nie je pretekové pravidlo jedným zo zoznamu v pravidle 86.1(c), triedové pravidlá ho nemôžu zmeniť. Ak sa triedové pravidlo pokúsi zmeniť takéto pravidlo, tak to triedové pravidlo neplatí a nemôže sa použiť.

PRÍPAD 98

Pravidlá uvedené v zozname v definícii Pravidlo platia pri pretekoch, ktoré sa riadia Pretekovými pravidlami jachtingu, bez ohľadu na to, či tak výslovne uvádza rozpis pretekov. Pravidlo v rozpise pretekov či plachetných smerniciach smie, za podmienky, že je to v súlade s obmedzeniami k pravidlu 88.2, zmeniť niektoré alebo všetky predpisy národného zväzu. Vo všeobecnosti rozpis pretekov nesmie zmeniť triedové pravidlo. Keď loď preteká podľa handicapového alebo ratingového systému, platia pravidlá toho systému, a môžu tiež platiť niektoré alebo všetky jej triedové pravidlá. Keď je rozpis pretekov v rozpore s plachetnými smernicami, žiadny nemá prednosť.

Definície, Preplachtenie trate

PRÍPAD 90

Keď pásik lode míňa značku požadovaným bokom, tak loď neporušuje pravidlo 28.2, ak jej pásik, keď sa zatiahnutím napne, míňa tú značku aj nepožadovaným bokom.

PRÍPAD 106

Keď pásik znázorňujúci stopu lode leží na požadovaných stranách cieľových značiek alebo značiek brány, tak nie je podstatné, keď sa zatiahnutím napne, či míňa jednu z tých značiek aj nepožadovaným bokom.

PRÍPAD 108

Keď loď prijíma trest po dotyku značky, nemusí vykonať úplnú otáčku 360o a môže prijať trest zároveň s oboplávaním značky. Jej otáčka okolo značky bude slúžiť ako jej trest, ak zahŕňa obrat a prehodenie, pokiaľ je vykonaná ihneď potom, ako sa už nedotýka značky a uvoľnila sa od iných lodí, a keď nevznikli otázky ohľadne zvýhodnenia.

PRÍPAD 112

Loď, ktorá robí chybu pri preplachtení trate a neopravuje ju, neporušuje pravidlo 28.1, kým nedokončí. Ak loď robí takú chybu, druhá loď jej môže oznámiť svoj úmysel protestovať predtým, ako tá prvá loď dokončí, alebo pri prvej vhodnej príležitosti po tom, ako tá prvá loď dokončí.

PRÍPAD 128

Ak preteková komisia vidí, že loď urobila chybu podľa pravidla 28.1 pri preplachtení trate a nenapravila tú chybu, musí ju hodnotiť NSC. Ak vidí, že sa loď dotkla značky pri dokončení, musí ju hodnotiť podľa jej cieľového umiestnenia a môže na ňu protestovať pre porušenie pravidla 31.

PRÍPAD 145

Pásik uvedený v definícii Preplachtenie trate, keď sa zatiahnutím napne, musí ležať iba v splavnej vode.

Definície, Štartovanie

PRÍPAD 140

Ako sa uplatňujú pravidlá, keď je loď prinútená preťať štartovú čiaru inou loďou, ktorá porušovala pravidlo Časti 2.

ZÁKLADNÉ PRINCÍPY

Športové správanie sa a pravidlá

PRÍPAD 31

Keď sa dá správne vizuálne znamenie pre individuálne odvolanie, ale požadované zvukové znamenie nie, a keď odvolávaná loď v postavení, že môže počuť zvukové znamenie, nevidí vizuálne znamenie a nevráti sa, má právo na nápravu. Ak si však uvedomí, že je cez čiaru, musí sa vrátiť a správne štartovať.

PRÍPAD 39

Preteková komisia nie je povinná protestovať na loď. Primárnu zodpovednosť za presadzovanie pravidiel majú pretekári.

PRÍPAD 65

Keď loď vie, že porušila pravidlo čiernej vlajky, je povinná ihneď vzdať. Keď tak neurobí a potom zámerne prekáža inej lodi v rozjazde, dopúšťa sa porušenia športového správania a pravidla 2 a jej kormidelník sa dopúšťa zlého správania.

ČASŤ 1 – ZÁKLADNÉ PRAVIDLÁ

Pravidlo 1.1, Bezpečnosť: Pomoc tým, ktorí sú v nebezpečenstve

PRÍPAD 20

Keď je možné, že je loď v nebezpečenstve, iná loď, ktorá poskytne pomoc, má právo na nápravu, aj keď jej pomoc nebola vyžiadaná alebo keby sa neskôr zistilo, že nebezpečenstvo nehrozilo.

Pravidlo 2, Čestné plachtenie

PRÍPAD 27

Loď nie je povinná predvídať, že iná loď poruší pravidlo. Keď loď získa právo plavby následkom vlastnej činnosti, druhá loď má právo na miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 31

Keď sa dá správne vizuálne znamenie pre individuálne odvolanie, ale požadované zvukové znamenie nie, a keď odvolávaná loď v postavení, že môže počuť zvukové znamenie, nevidí vizuálne znamenie a nevráti sa, má právo na nápravu. Ak si však uvedomí, že je cez čiaru, musí sa vrátiť a správne štartovať.

PRÍPAD 34

Brzdenie inej lode môže byť porušením pravidla 2 a podkladom pre priznanie nápravy a pre postup podľa pravidla 69.2.

PRÍPAD 47

Loď, ktorá zámerne volá “Pravý“ keď vie, že je na vetre zľava, nekoná čestne a porušuje pravidlo 2.

PRÍPAD 65

Keď loď vie, že porušila pravidlo čiernej vlajky, je povinná ihneď vzdať. Keď tak neurobí a potom zámerne prekáža inej lodi v rozjazde, dopúšťa sa porušenia športového správania a pravidla 2 a jej kormidelník sa dopúšťa zlého správania.

PRÍPAD 73

Keď sa úmyselne člen posádky L natiahne a dotkne W a jeho konanie by nemohlo mať iný zámer iba spôsobiť, že W poruší pravidlo 11, potom L porušuje pravidlo 2.

PRÍPAD 74

Neexistuje pravidlo, ktoré by prikazovalo, ako má sedieť kormidelník či posádka záveternej lode. Dotyk s náveternou loďou neporušuje pravidlo 2, iba ak by poloha kormidelníka alebo posádky bola úmyselne zneužitá.

PRÍPAD 78

V skupinovej rozjazde lodí monotypovej triedy alebo lodí pretekajúcich podľa handicapového či ratingového systému smie loď používať taktiku, ktorá jasne prekáža a brzdí inú loď v rozjazde za podmienky, že ak sa pre to na ňu protestuje podľa pravidla 2, tak protestná komisia uzná, že existovala rozumná možnosť si touto taktikou zlepšiť svoj celkový výsledok v pretekoch. Avšak porušuje pravidlo 2 a možno aj pravidlo 69.1(a), ak pri používaní tejto taktiky zámerne poruší niektoré pravidlo.

PRÍPAD 138

Vo všeobecnosti, činnosť pretekára, ktorá priamo ovplyvňuje čestnosť pretekania alebo neprijatie príslušného trestu, keď si je pretekár vedomý porušenia pravidla, mala by sa riešiť podľa pravidla 2. Akákoľvek činnosť, vrátane vážneho porušenia pravidla 2 či iného pravidla, ktorú komisia posúdi ako možné zlé správanie, mala by sa riešiť podľa pravidla 69.

Pravidlo 4, Prijatie pravidiel

PRÍPAD 98

Pravidlá uvedené v zozname v definícii Pravidlo platia pri pretekoch, ktoré sa riadia Pretekovými pravidlami jachtingu, bez ohľadu na to, či tak výslovne uvádza rozpis pretekov. Pravidlo v rozpise pretekov či plachetných smerniciach smie, za podmienky, že je to v súlade s obmedzeniami k pravidlu 88.2, zmeniť niektoré alebo všetky predpisy národného zväzu. Vo všeobecnosti rozpis pretekov nesmie zmeniť triedové pravidlo. Keď loď preteká podľa handicapového alebo ratingového systému, platia pravidlá toho systému, a môžu tiež platiť niektoré alebo všetky jej triedové pravidlá. Keď je rozpis pretekov v rozpore s plachetnými smernicami, žiadny nemá prednosť.

Pravidlo 5, Pravidlá pre organizátorov a funkcionárov

PRÍPAD 44

Loď nemôže protestovať na pretekovú komisiu kvôli porušeniu pravidla. Ak však tak skúsi urobiť, jej „protest“ môže spĺňať požiadavky na žiadosť o nápravu, a v tom prípade to protestná komisia musí tak posudzovať.

PRÍPAD 98

Pravidlá uvedené v zozname v definícii Pravidlo platia pri pretekoch, ktoré sa riadia Pretekovými pravidlami jachtingu, bez ohľadu na to, či tak výslovne uvádza rozpis pretekov. Pravidlo v rozpise pretekov či plachetných smerniciach smie, za podmienky, že je to v súlade s obmedzeniami k pravidlu 88.2, zmeniť niektoré alebo všetky predpisy národného zväzu. Vo všeobecnosti rozpis pretekov nesmie zmeniť triedové pravidlo. Keď loď preteká podľa handicapového alebo ratingového systému, platia pravidlá toho systému, a môžu tiež platiť niektoré alebo všetky jej triedové pravidlá. Keď je rozpis pretekov v rozpore s plachetnými smernicami, žiadny nemá prednosť.

Pravidlo 6.1, Smernice Word Sailing

PRÍPAD 143

Keď organizátorom pretekov nie je organizácia uvedená v pravidle 89.1, strana rokovania nemá prístup k procesu odvolania.

ČASŤ 2 – KEĎ SA LODE STRETÁVAJÚ

ČASŤ 2 – Preambula

PRÍPAD 19

Výklad pojmu “škoda”.

PRÍPAD 67

Keď loď preteká a stretne sa s plavidlom, ktoré nepreteká, obe sú viazané štátnymi predpismi o práve plavby. Keď podľa týchto predpisov má pretekajúca loď dávať prednosť, ale zámerne narazí do druhej lode, jej kormidelník sa dopúšťa zlého správania.

PRÍPAD 109

IRPCAS či štátne predpisy o práve plavby platia medzi pretekajúcimi loďami iba ak tak stanovujú plachetné smernice, a v tom prípade nahrádzajú všetky pravidlá Časti 2. Platnosť niektorého pravidla IRPCAS či niektorého štátneho predpisu, iného ako pravidlo o práve plavby, môže byť predpísaná jeho uvedením v rozpise pretekov, plachetných smerniciach alebo inom dokumente, ktorý riadi preteky.

Oddiel A – Právo plavby

Pravidlo 10, Na vetre z opačných bokov

PRÍPAD 9

Keď si loď na vetre sprava zvolí plachtiť mimo náveternej značky, loď na vetre zľava musí dávať prednosť. Nie je také pravidlo, ktoré požaduje, aby loď plachtila správnym smerom.

PRÍPAD 23

Na zadnom vetre pravidlo 19 neplatí pre loď na vetre sprava, keď plachtí medzi dve lode na vetre zľava, ktoré sú pred ňou. Pravidlo 10 vyžaduje od oboch lodí na vetre zľava, aby dávali prednosť.

PRÍPAD 43

PRÍPAD 43 Loď ostro proti vetru na vetre zľava, plachtiaca rovnobežne a blízko prekážky, musí dávať prednosť lodi, ktorá dokončila svoj obrat na vietor sprava a blíži sa kolíznym kurzom.

PRÍPAD 50

Keď protestná komisia zistí, že v príhode na vetre zľava - sprava S nezmenila smer a že nemala úprimnú a rozumnú obavu z kolízie, mala by zamietnuť jej protest. Keď komisia zistí, že S zmenila smer a že existovala primeraná pochybnosť, že P by dokázala preplávať pred S, ak by S nezmenila smer, tak by mala P diskvalifikovať.

PRÍPAD 75

Keď platí pravidlo 18, pravidlá Oddielu A a B platia tiež. Keď vnútorná loď v krytí s právom plavby musí pri značke prehodiť, má právo plachtiť svojím správnym smerom, kým neprehodí. Loď na vetre sprava, ktorá mení smer, neporušuje pravidlo 16.1, ak dá lodi na vetre zľava dostatočné miesto na dávanie prednosti a keď ho loď na vetre zľava včas nevyužije.

PRÍPAD 87

Loď s právom plavby nemusí konať, aby sa vyhla dotyku, kým nie je jasné, že druhá loď nedáva prednosť.

PRÍPAD 88

Loď sa síce môže vyhýbať dotyku, ale napriek tomu nedávať prednosť.

PRÍPAD 99

9 Skutočnosť, že loď povinná dávať prednosť je neovládateľná, ju neoprávňuje na zbavenie viny pre porušenie pravidla Časti 2. Keď sa loď s právom plavby stane povinnou podľa pravidla 14 “vyhnúť sa dotyku ... ak je to primerane možné“, a jediným spôsobom, ktorým tak môže urobiť, je núdzové prehodenie, neporuší to pravidlo, ak núdzovo neprehodí. Keď je trestom pre loď podľa pravidla 44.1(b) vzdanie a ona tak urobí (či už z dôvodu voľby alebo nutnosti), nemôže byť následne diskvalifikovaná.

PRÍPAD 105

Keď dve lode na vetre z opačných bokov plachtia na zadný vietor, loď na vetre sprava môže meniť smer za podmienky, že dá lodi na vetre zľava miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 123

Keď je jasné jachtárovi za kormidlom lode na vetre sprava, ktorý je spôsobilý, ale nie skúsený, že existuje závažné riziko dotyku s loďou na vetre zľava, tak loď na vetre sprava porušuje pravidlo 14, ak nastane dotyk a mala čas na podstatnú zmenu smeru, aby sa tomu dotyku vyhla.

PRÍPAD 147

Keď loď s právom plavby mení smer, začína jej povinnosť dať druhej lodi miesto na dávanie prednosti podľa pravidla 16.1. Loď s právom plavby môže toto miesto dať ďalšou zmenou smeru. Ak loď povinná dávať prednosť musí nevyhnutne porušiť pravidlo Časti 2 Oddielu A počas toho, keď loď s právom plavby robí túto ďalšiu zmenu smeru, je loď povinná dávať prednosť zbavená viny podľa pravidla 43.1(b).

Pravidlo 11, Na vetre z rovnakých bokov, v krytí

PRÍPAD 7

Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu vnútri dvoch dĺžok trupu od druhej lode, náveterná loď musí dávať prednosť, ale záveterná loď musí spočiatku dať náveternej lodi miesto na dávanie prednosti a nesmie plachtiť nad svoj správny smer. Správny smer náveternej lode nie je dôležitý.

PRÍPAD 12

Pre určenie práva vnútornej lode na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) nie je podstatné, že lode majú veľmi rozdielny smer, za predpokladu, že sú v krytí, keď prvá z nich dosiahne okruh.

PRÍPAD 13

Pred svojím štartovým znamením záveterná loď neporušuje pravidlo tým, že plachtí ostrejšie, ako je smer náveternej lode.

PRÍPAD 14

4 Keď vzhľadom na rôzny názor na správny smer záveternej lode sa dve lode na vetre z rovnakých bokov približujú, náveterná loď musí dávať prednosť. Dve lode na tom istom úseku trate plachtiace blízko seba môžu mať rôzny správny smer.

PRÍPAD 24

Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu, druhá loď musí ihneď dávať prednosť. Keď tak nemôže urobiť správnym jachtárskym spôsobom, nedostala miesto v súlade s pravidlom 15.

PRÍPAD 25

Potom, čo vnútorná loď v krytí v návetrí dostala miesto pri značke, pravidlo 18 sa ďalej neuplatňuje, ale pravidlo 11 stále platí. Vnútorná náveterná loď musí dávať prednosť vonkajšej záveternej lodi, a záveterná loď smie vyostrovať za podmienky, že dá náveternej lodi miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 41

Rozprava, ako uplatniť pravidlo 19.2(b) a definície Prekážka a Celkom vzadu a Celkom vpredu; Krytie, keď dve lode v krytí na vetre z rovnakého boku predbiehajú a v závetrí míňajú loď pred nimi na vetre z rovnakého boku. Nie je žiadna povinnosť volať o miesto pri prekážke, ale je rozumné tak urobiť.

PRÍPAD 46

Záveterná loď má právo vyostrovať až na svoj správny smer, aj keď získala krytie v závetrí z pozície celkom vzadu a vo vzdialenosti do dvoch dĺžok svojho trupu od záveternej lode.

PRÍPAD 51

Protestná komisia musí rozhodnúť, že lode boli zbavené viny v čase príhody, keď boli prinútené porušiť pravidlo v dôsledku toho, že iná loď porušila pravidlo.

PRÍPAD 53

5 Loď celkom vpredu nemusí robiť nič, aby dávala prednosť predtým, ako sa do krytia v jej závetrí dostane iná loď z pozície celkom vzadu.

PRÍPAD 73

7 Keď sa úmyselne člen posádky L natiahne a dotkne W a jeho konanie by nemohlo mať iný zámer iba spôsobiť, že W poruší pravidlo 11, potom L porušuje pravidlo 2.

PRÍPAD 74

Neexistuje pravidlo, ktoré by prikazovalo, ako má sedieť kormidelník či posádka záveternej lode. Dotyk s náveternou loďou neporušuje pravidlo 2, iba ak by poloha kormidelníka alebo posádky bola úmyselne zneužitá.

PRÍPAD 146

Keď sa lode blížia ku štartovej značke aby štartovali a záveterná loď vyostruje, náveterná loď je zbavená viny podľa pravidla 43.1(b), ak poruší pravidlo 11 plachtením v rámci miesta, na ktoré má právo podľa pravidla 16.1.

Pravidlo 12, Na vetre z rovnakých bokov, bez krytia

PRÍPAD 2

Ak je prvá z dvoch lodí, ktoré dosahujú okruh, celkom vzadu, keď ho dosiahla, a ak sa neskôr tie lode dostanú do krytia, keď druhá z nich dosiahne okruh, tak sa uplatňuje pravidlo 18.2(a) a nie pravidlo 18.2(b). Pravidlo 18.2(a) sa uplatňuje, len pokiaľ sú lode v krytí a aspoň jedna z nich je v okruhu.

PRÍPAD 15

Počas obratu pri oboplávaní značky musí loď celkom vpredu dodržať pravidlo 13; loď celkom vzadu má právo držať svoj smer a tým zabrániť druhej obrátiť.

PRÍPAD 24

Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu, druhá loď musí ihneď dávať prednosť. Keď tak nemôže urobiť správnym jachtárskym spôsobom, nedostala miesto v súlade s pravidlom 15.

PRÍPAD 41

Rozprava, ako uplatniť pravidlo 19.2(b) a definície Prekážka a Celkom vzadu a Celkom vpredu; Krytie, keď dve lode v krytí na vetre z rovnakého boku predbiehajú a v závetrí míňajú loď pred nimi na vetre z rovnakého boku. Nie je žiadna povinnosť volať o miesto pri prekážke, ale je múdre tak urobiť.

PRÍPAD 77

Dotyk výstroja lode so značkou je dotykom značky. Loď s povinnosťou dávať prednosť neporušuje pravidlo, keď sa dotkne výstroja lode s právom plavby, ktorý sa neočakávane posunul z normálnej polohy.

PRÍPAD 91

Loď, ktorá má povinnosť dávať prednosť, musí dávať prednosť výstroju druhej lode, ktorý je mimo normálnej polohy, keď ten výstroj bol mimo normálnej polohy dostatočne dlho na to, aby ho mohla spozorovať a vyhnúť sa.

Pravidlo 13, Počas obratu

PRÍPAD 15

Počas obratu pri oboplávaní značky musí loď celkom vpredu dodržať pravidlo 13; loď celkom vzadu má právo držať svoj smer a tým zabrániť druhej obrátiť.

PRÍPAD 17

Loď už nepodlieha pravidlu 13, keď je v smere ostro proti vetru, bez ohľadu na jej pohyb vo vode a nastavenie jej plachiet.

PRÍPAD 27

Loď nie je povinná predvídať, že iná loď poruší pravidlo. Keď loď získa právo plavby následkom vlastnej činnosti, druhá loď má právo na miesto na dávanie prednosti.

Oddiel B – Všeobecné obmedzenia

Pravidlo 14, Vyhýbanie sa dotyku

PRÍPAD 2

Ak je prvá z dvoch lodí, ktoré dosahujú okruh, celkom vzadu, keď ho dosiahla, a ak sa neskôr tie lode dostanú do krytia, keď druhá z nich dosiahne okruh, tak sa uplatňuje pravidlo 18.2(a) a nie pravidlo 18.2(b). Pravidlo 18.2(a) sa uplatňuje, len pokiaľ sú lode v krytí a aspoň jedna z nich je v okruhu.

PRÍPAD 7

Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu vnútri dvoch dĺžok trupu od druhej lode, náveterná loď musí dávať prednosť, ale záveterná loď musí spočiatku dať náveternej lodi miesto na dávanie prednosti a nesmie plachtiť nad svoj správny smer. Správny smer náveternej lode nie je dôležitý.

PRÍPAD 11

Keď sú lode v krytí pri prekážke, vrátane prípadu, keď je prekážkou loď s právom plavby, vonkajšia loď musí dať vnútornej lodi miesto medzi ňou a prekážkou.

PRÍPAD 13

Pred svojím štartovým znamením záveterná loď neporušuje pravidlo tým, že plachtí ostrejšie, ako je smer náveternej lode.

PRÍPAD 14

Keď vzhľadom na rôzny názor na správny smer záveternej lode sa dve lode na vetre z rovnakých bokov približujú, náveterná loď musí dávať prednosť. Dve lode na tom istom úseku trate plachtiace blízko seba môžu mať rôzny správny smer.

PRÍPAD 23

Na zadnom vetre pravidlo 19 neplatí pre loď na vetre sprava, keď plachtí medzi dve lode na vetre zľava, ktoré sú pred ňou. Pravidlo 10 vyžaduje od oboch lodí na vetre zľava, aby dávali prednosť.

PRÍPAD 25

Potom, čo vnútorná loď v krytí v návetrí dostala miesto pri značke, pravidlo 18 sa ďalej neuplatňuje, ale pravidlo 11 stále platí. Vnútorná náveterná loď musí dávať prednosť vonkajšej záveternej lodi, a záveterná loď smie vyostrovať za podmienky, že dá náveternej lodi miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 26

Loď s právom plavby nemusí konať, aby sa vyhla kolízii, až kým nie je jasné, že druhá loď nedáva prednosť. Ak sa však potom loď s právom plavby mohla tej kolízii vyhnúť a kolízia viedla ku škode, loď musí byť potrestaná pre porušenie pravidla 14.

PRÍPAD 27

Loď nie je povinná predvídať, že iná loď poruší pravidlo. Keď loď získa právo plavby následkom vlastnej činnosti, druhá loď má právo na miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 30

Loď celkom vzadu, ktorá je povinná dávať prednosť, ale narazí do lode celkom vpredu, porušuje pravidlo o práve plavby, ktoré platilo predtým, ako došlo ku zrážke. Loď, ktorá stratí právo plavby nezamýšľaným obratom, je napriek tomu povinná dávať prednosť.

PRÍPAD 43

Loď ostro proti vetru na vetre zľava, plachtiaca rovnobežne a blízko prekážky, musí dávať prednosť lodi, ktorá dokončila svoj obrat na vietor sprava a blíži sa kolíznym kurzom.

PRÍPAD 49

Keď z jednej príhody alebo z veľmi úzko prepojených príhod vzniknú dva protesty, mali by sa prerokovať spolu za prítomnosti zástupcov všetkých zúčastnených lodí.

PRÍPAD 50

Keď protestná komisia zistí, že v príhode na vetre zľava - sprava S nezmenila smer a že nemala úprimnú a rozumnú obavu z kolízie, mala by zamietnuť jej protest. Keď komisia zistí, že S zmenila smer a že existovala primeraná pochybnosť, že P by dokázala preplávať pred S, ak by S nezmenila smer, tak by mala P diskvalifikovať.

PRÍPAD 75

Keď platí pravidlo 18, pravidlá Oddielu A a B platia tiež. Keď vnútorná loď v krytí s právom plavby musí pri značke prehodiť, má právo plachtiť svojím správnym smerom, kým neprehodí. Loď na vetre sprava, ktorá mení smer, neporušuje pravidlo 16.1, ak dá lodi na vetre zľava dostatočné miesto na dávanie prednosti a keď ho loď na vetre zľava včas nevyužije.

PRÍPAD 77

Dotyk výstroja lode so značkou je dotykom značky. Loď s povinnosťou dávať prednosť neporušuje pravidlo, keď sa dotkne výstroja lode s právom plavby, ktorý sa neočakávane posunul z normálnej polohy.

PRÍPAD 81

Keď loď s právom na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) prejde ďalej ako priamo proti vetru, pravidlo 18.2(b) sa prestáva uplatňovať a loď musí vyhovieť príslušnému pravidlu Oddielu A.

PRÍPAD 87

Loď s právom plavby nemusí konať, aby sa vyhla dotyku, kým nie je jasné, že druhá loď nedáva prednosť.

PRÍPAD 88

Loď sa síce môže vyhýbať dotyku, ale napriek tomu nedávať prednosť.

PRÍPAD 91

Loď, ktorá má povinnosť dávať prednosť, musí dávať prednosť výstroju druhej lode, ktorý je mimo normálnej polohy, keď ten výstroj bol mimo normálnej polohy dostatočne dlho na to, aby ho mohla spozorovať a vyhnúť sa.

PRÍPAD 92

Keď loď s právom plavby mení smer, tak sa od lode, ktorá dáva prednosť, požaduje reagovať iba na to, čo loď s právom plavby práve robí, a nie na to, čo by loď s právom plavby mohla vzápätí urobiť.

PRÍPAD 99

Skutočnosť, že loď povinná dávať prednosť je neovládateľná, ju neoprávňuje na zbavenie viny pre porušenie pravidla Časti 2. Keď sa loď s právom plavby stane povinnou podľa pravidla 14 “vyhnúť sa dotyku ... ak je to primerane možné“, a jediným spôsobom, ktorým tak môže urobiť, je núdzové prehodenie, neporuší to pravidlo, ak núdzovo neprehodí. Keď je trestom pre loď podľa pravidla 44.1(b) vzdanie a ona tak urobí (či už z dôvodu voľby alebo nutnosti), nemôže byť následne diskvalifikovaná.

PRÍPAD 105

Keď dve lode na vetre z opačných bokov plachtia na zadný vietor, loď na vetre sprava môže meniť smer za podmienky, že dá lodi na vetre zľava miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 107

Loď, ktorá nesleduje okolie počas štartovej procedúry, môže tým porušiť svoju povinnosť vyhýbať sa dotyku, ako je to primerane možné. Volanie je jedným zo spôsobov „činnosti vyhýbania sa dotyku“. Keď loď poruší pravidlo Časti 2 a toto spôsobí vážnu škodu a loď potom vzdá, tak prijala príslušný trest a nebude pre toto porušenie diskvalifikovaná.

PRÍPAD 123

Keď je jasné jachtárovi za kormidlom lode na vetre sprava, ktorý je spôsobilý, ale nie skúsený, že existuje závažné riziko dotyku s loďou na vetre zľava, tak loď na vetre sprava porušuje pravidlo 14, ak nastane dotyk a mala čas na podstatnú zmenu smeru, aby sa tomu dotyku vyhla.

Pravidlo 15, Získanie práva plavby

PRÍPAD 2

Ak je prvá z dvoch lodí, ktoré dosahujú okruh, celkom vzadu, keď ho dosiahla, a ak sa neskôr tie lode dostanú do krytia, keď druhá z nich dosiahne okruh, tak sa uplatňuje pravidlo 18.2(a) a nie pravidlo 18.2(b). Pravidlo 18.2(a) sa uplatňuje, len pokiaľ sú lode v krytí a aspoň jedna z nich je v okruhu.

PRÍPAD 7

Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu vnútri dvoch dĺžok trupu od druhej lode, náveterná loď musí dávať prednosť, ale záveterná loď musí spočiatku dať náveternej lodi miesto na dávanie prednosti a nesmie plachtiť nad svoj správny smer. Správny smer náveternej lode nie je dôležitý.

PRÍPAD 13

Pred svojím štartovým znamením záveterná loď neporušuje pravidlo tým, že plachtí ostrejšie, ako je smer náveternej lode.

PRÍPAD 24

Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu, druhá loď musí ihneď dávať prednosť. Keď tak nemôže urobiť správnym jachtárskym spôsobom, nedostala miesto v súlade s pravidlom 15.

PRÍPAD 27

Loď nie je povinná predvídať, že iná loď poruší pravidlo. Keď loď získa právo plavby následkom vlastnej činnosti, druhá loď má právo na miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 53

Loď celkom vpredu nemusí robiť nič, aby dávala prednosť predtým, ako sa do krytia v jej závetrí dostane iná loď z pozície celkom vzadu.

PRÍPAD 81

Keď loď s právom na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) prejde ďalej ako priamo proti vetru, pravidlo 18.2(b) sa prestáva uplatňovať a loď musí vyhovieť príslušnému pravidlu Oddielu A.

PRÍPAD 93

Ak loď vyostruje hneď potom, čo získa krytie v závetrí druhej lode, a žiadny manéver podľa správneho jachtárskeho spôsobu by neumožnil druhej lodi dať prednosť, tak vyostrujúca loď porušuje pravidlá 15 a 16.1. Druhá loď porušuje pravidlo 11, ale je zbavená viny.

PRÍPAD 105

Keď dve lode na vetre z opačných bokov plachtia na zadný vietor, loď na vetre sprava môže meniť smer za podmienky, že dá lodi na vetre zľava miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 117

Keď sú tri lode na vetre z rovnakého boku a dve z nich sú v krytí a predbiehajú tretiu z pozície celkom vzadu, tak ak zadná záveterná loď dosiahne krytie s loďou vpredu, loď vpredu nie je viac prekážkou a pravidlo 19.2(b) neplatí. Neexistuje taká situácia, kde rad lodí plachtiacich blízko seba by bol súvislou prekážkou.

Pravidlo 16.1, Zmena smeru

PRÍPAD 06

Loď na vetre sprava, ktorá obracia potom, ako loď na vetre zľava odpadla, aby prešla za jej kormou, neporušuje nevyhnutne pravidlo.

PRÍPAD 7

Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu vnútri dvoch dĺžok trupu od druhej lode, náveterná loď musí dávať prednosť, ale záveterná loď musí spočiatku dať náveternej lodi miesto na dávanie prednosti a nesmie plachtiť nad svoj správny smer. Správny smer náveternej lode nie je dôležitý.

PRÍPAD 13

Pred svojím štartovým znamením záveterná loď neporušuje pravidlo tým, že plachtí ostrejšie, ako je smer náveternej lode.

PRÍPAD 14

Keď vzhľadom na rôzny názor na správny smer záveternej lode sa dve lode na vetre z rovnakých bokov približujú, náveterná loď musí dávať prednosť. Dve lode na tom istom úseku trate plachtiace blízko seba môžu mať rôzny správny smer.

PRÍPAD 25

Potom, čo vnútorná loď v krytí v návetrí dostala miesto pri značke, pravidlo 18 sa ďalej neuplatňuje, ale pravidlo 11 stále platí. Vnútorná náveterná loď musí dávať prednosť vonkajšej záveternej lodi, a záveterná loď smie vyostrovať za podmienky, že dá náveternej lodi miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 26

Loď s právom plavby nemusí konať, aby sa vyhla kolízii, až kým nie je jasné, že druhá loď nedáva prednosť. Ak sa však potom loď s právom plavby mohla tej kolízii vyhnúť a kolízia viedla ku škode, loď musí byť potrestaná pre porušenie pravidla 14.

PRÍPAD 46

Záveterná loď má právo vyostrovať až na svoj správny smer, aj keď získala krytie v závetrí z pozície celkom vzadu a vo vzdialenosti do dvoch dĺžok svojho trupu od záveternej lode.

PRÍPAD 52

Pravidlo 16.1 neobmedzuje smer lode, ktorá dáva prednosť. Manévrovanie za účelom odvedenia druhej lode od štartovej čiary nie nevyhnutne porušuje toto pravidlo.

PRÍPAD 75

Keď platí pravidlo 18, pravidlá Oddielu A a B platia tiež. Keď vnútorná loď v krytí s právom plavby musí pri značke prehodiť, má právo plachtiť svojím správnym smerom, kým neprehodí. Loď na vetre sprava, ktorá mení smer, neporušuje pravidlo 16.1, ak dá lodi na vetre zľava dostatočné miesto na dávanie prednosti a keď ho loď na vetre zľava včas nevyužije.

PRÍPAD 92

Keď loď s právom plavby mení smer, tak sa od lode, ktorá dáva prednosť, požaduje reagovať iba na to, čo loď s právom plavby práve robí, a nie na to, čo by loď s právom plavby mohla následne urobiť.

PRÍPAD 93

Ak loď vyostruje hneď potom, čo získa krytie v závetrí druhej lode, a žiadny manéver podľa správneho jachtárskeho spôsobu by neumožnil druhej lodi dať prednosť, tak vyostrujúca loď porušuje pravidlá 15 a 16.1. Druhá loď porušuje pravidlo 11, ale je zbavená viny.

PRÍPAD 105

Keď dve lode na vetre z opačných bokov plachtia na zadný vietor, loď na vetre sprava môže meniť smer za podmienky, že dá lodi na vetre zľava miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 114

Keď má loď má právo na miesto, tak to miesto zahŕňa aj miesto na plnenie jej povinností podľa pravidiel Časti 2 a pravidla 31.

PRÍPAD 146

Keď sa lode blížia ku štartovej značke aby štartovali a záveterná loď vyostruje, náveterná loď je zbavená viny podľa pravidla 43.1(b), ak poruší pravidlo 11 plachtením v rámci miesta, na ktoré má právo podľa pravidla 16.1.

PRÍPAD 147

Keď loď s právom plavby mení smer, začína jej povinnosť dať druhej lodi miesto na dávanie prednosti podľa pravidla 16.1. Loď s právom plavby môže toto miesto dať ďalšou zmenou smeru. Ak loď povinná dávať prednosť musí nevyhnutne porušiť pravidlo Časti 2 Oddielu A počas toho, keď loď s právom plavby robí túto ďalšiu zmenu smeru, je loď povinná dávať prednosť zbavená viny podľa pravidla 43.1(b).

Pravidlo 16.2, Zmena smeru

PRÍPAD 6

Loď na vetre sprava, ktorá obracia potom, ako loď na vetre zľava odpadla, aby prešla za jej kormou, neporušuje nevyhnutne pravidlo.

PRÍPAD 92

Keď loď s právom plavby mení smer, tak sa od lode, ktorá dáva prednosť, požaduje reagovať iba na to, čo loď s právom plavby práve robí, a nie na to, čo by loď s právom plavby mohla následne urobiť.

PRÍPAD 132

Vysvetlenie pojmu „križovanie proti vetru“.

Pravidlo 17, Na vetre z rovnakých bokov; Správny smer

PRÍPAD 7

Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu vnútri dvoch dĺžok trupu od druhej lode, náveterná loď musí dávať prednosť, ale záveterná loď musí spočiatku dať náveternej lodi miesto na dávanie prednosti a nesmie plachtiť nad svoj správny smer. Správny smer náveternej lode nie je dôležitý.

PRÍPAD 13

Pred svojím štartovým znamením záveterná loď neporušuje pravidlo tým, že plachtí ostrejšie, ako je smer náveternej lode.

PRÍPAD 14

Keď vzhľadom na rôzny názor na správny smer záveternej lode sa dve lode na vetre z rovnakých bokov približujú, náveterná loď musí dávať prednosť. Dve lode na tom istom úseku trate plachtiace blízko seba môžu mať rôzny správny smer.

PRÍPAD 46

Záveterná loď má právo vyostrovať až na svoj správny smer, aj keď získala krytie v závetrí z pozície celkom vzadu a vo vzdialenosti do dvoch dĺžok svojho trupu od záveternej lode.

PRÍPAD 134

Správny smer lode závisí v každom okamihu na existujúcich podmienkach. Sú medzi nimi sila a smer vetra, typ poryvov a zoslabnutí, vlny, prúd a fyzikálne vlastnosti trupu lode a jej výstroja, vrátane plachiet, ktoré používa.

Oddiel C – Pri značkách a prekážkach

Oddiel C, Preambula

PRÍPAD 146

Keď sa lode blížia ku štartovej značke aby štartovali a záveterná loď vyostruje, náveterná loď je zbavená viny podľa pravidla 43.1(b), ak poruší pravidlo 11 plachtením v rámci miesta, na ktoré má právo podľa pravidla 16.1.

Pravidlo 18.1, Miesto pri značke: Kedy platí pravidlo 18

PRÍPAD 9

Keď si loď na vetre sprava zvolí plachtiť mimo náveternej značky, loď na vetre zľava musí dávať prednosť. Nie je také pravidlo, ktoré požaduje, aby loď plachtila správnym smerom.

PRÍPAD 12

Pre určenie práva vnútornej lode na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) nie je podstatné, že lode majú veľmi rozdielny smer, za predpokladu, že sú v krytí, keď prvá z nich dosiahne okruh.

PRÍPAD 15

Počas obratu pri oboplávaní značky musí loď celkom vpredu dodržať pravidlo 13; loď celkom vzadu má právo držať svoj smer a tým zabrániť druhej obrátiť.

PRÍPAD 26

Loď s právom plavby nemusí konať, aby sa vyhla kolízii, až kým nie je jasné, že druhá loď nedáva prednosť. Ak sa však potom loď s právom plavby mohla tej kolízii vyhnúť a kolízia viedla ku škode, loď musí byť potrestaná pre porušenie pravidla 14.

PRÍPAD 81

Keď loď s právom na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) prejde ďalej ako priamo proti vetru, pravidlo 18.2(b) sa prestáva uplatňovať a loď musí vyhovieť príslušnému pravidlu Oddielu A.

PRÍPAD 95

Ak dve lode v krytí na vetre z rovnakých bokov križujú proti vetru a podliehajú pravidlu 18.2(b), tak pravidlo 18 sa prestáva uplatňovať, keď niektorá z nich vyostrí ďalej ako priamo proti vetru. Keď je loď povinná druhej lodi dať miesto pri značke, to miesto zahŕňa aj miesto pre tú druhú loď vyhovieť pravidlu 31. Keď je loď s právom na miesto pri značke prinútená dotknúť sa značky keď plachtí v rámci miesta pri značke, na ktoré má právo, je zbavená viny za svoje porušenie pravidla 31.

PRÍPAD 132

Vysvetlenie pojmu „križovanie proti vetru“.

Pravidlo 18.2(a), Miesto pri značke: Dávanie miesta pri značke

PRÍPAD 2

Ak je prvá z dvoch lodí, ktoré dosahujú okruh, celkom vzadu, keď ho dosiahla, a ak sa neskôr tie lode dostanú do krytia, keď druhá z nich dosiahne okruh, tak sa uplatňuje pravidlo 18.2(a) a nie pravidlo 18.2(b). Pravidlo 18.2(a) sa uplatňuje, len pokiaľ sú lode v krytí a aspoň jedna z nich je v okruhu.

PRÍPAD 59

Keď sa loď dostane na úroveň značky, ale je mimo okruhu, a keď zmena jej smeru ku značke spôsobí, že loď v okruhu, ktorá pôvodne bola celkom vzadu, získa s ňou vnútorné krytie, pravidlo 18.2(a) od nej požaduje, aby dala tej lodi miesto pri značke, bez ohľadu na to, či jej odstup od značky bol spôsobený tým, že dávala miesto iným lodiam, ktoré boli s ňou vo vnútornom krytí.

Pravidlo 18.2(b), Miesto pri značke: Dávanie miesta pri značke

Pravidlo 18.2(c), Miesto pri značke: Dávanie miesta pri značke

PRÍPAD 2

Ak je prvá z dvoch lodí, ktoré dosahujú okruh, celkom vzadu, keď ho dosiahla, a ak sa neskôr tie lode dostanú do krytia, keď druhá z nich dosiahne okruh, tak sa uplatňuje pravidlo 18.2(a) a nie pravidlo 18.2(b). Pravidlo 18.2(a) sa uplatňuje, len pokiaľ sú lode v krytí a aspoň jedna z nich je v okruhu.

PRÍPAD 12

Pre určenie práva vnútornej lode na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) nie je podstatné, že lode majú veľmi rozdielny smer, za predpokladu, že sú v krytí, keď prvá z nich dosiahne okruh.

PRÍPAD 15

Počas obratu pri oboplávaní značky musí loď celkom vpredu dodržať pravidlo 13; loď celkom vzadu má právo držať svoj smer a tým zabrániť druhej obrátiť.

PRÍPAD 25

Potom, čo vnútorná loď v krytí v návetrí dostala miesto pri značke, pravidlo 18 sa ďalej neuplatňuje, ale pravidlo 11 stále platí. Vnútorná náveterná loď musí dávať prednosť vonkajšej záveternej lodi, a záveterná loď smie vyostrovať za podmienky, že dá náveternej lodi miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 59

Keď sa loď dostane na úroveň značky, ale je mimo okruhu, a keď zmena jej smeru ku značke spôsobí, že loď v okruhu, ktorá pôvodne bola celkom vzadu, získa s ňou vnútorné krytie, pravidlo 18.2(a) od nej požaduje, aby dala tej lodi miesto pri značke, bez ohľadu na to, či jej odstup od značky bol spôsobený tým, že dávala miesto iným lodiam, ktoré boli s ňou vo vnútornom krytí.

PRÍPAD 63

Keď pri značke vznikne miesto pre loď, ktorá naň nemá právo, tak ho môže na vlastné riziko využiť.

PRÍPAD 75

Keď platí pravidlo 18, pravidlá Oddielu A a B platia tiež. Keď vnútorná loď v krytí s právom plavby musí pri značke prehodiť, má právo plachtiť svojím správnym smerom, kým neprehodí. Loď na vetre sprava, ktorá mení smer, neporušuje pravidlo 16.1, ak dá lodi na vetre zľava dostatočné miesto na dávanie prednosti a keď ho loď na vetre zľava včas nevyužije.

PRÍPAD 81

Keď loď s právom na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) prejde ďalej ako priamo proti vetru, pravidlo 18.2(b) sa prestáva uplatňovať a loď musí vyhovieť príslušnému pravidlu Oddielu A.

PRÍPAD 95

Ak dve lode v krytí na vetre z rovnakých bokov križujú proti vetru a podliehajú pravidlu 18.2(b), tak pravidlo 18 sa prestáva uplatňovať, keď niektorá z nich vyostrí ďalej ako priamo proti vetru. Keď je loď povinná druhej lodi dať miesto pri značke, to miesto zahŕňa aj miesto pre tú druhú loď vyhovieť pravidlu 31. Keď je loď s právom na miesto pri značke prinútená dotknúť sa značky keď plachtí v rámci miesta pri značke, na ktoré má právo, je zbavená viny za svoje porušenie pravidla 31.

PRÍPAD 114

Keď má loď má právo na miesto, tak to miesto zahŕňa aj miesto na plnenie jej povinností podľa pravidiel Časti 2 a pravidla 31.

PRÍPAD 118

V definícii miesto pri značke formulácia „miesto na plachtenie ku značke“ znamená miesto na plachtenie správnym jachtárskym spôsobom priamo do pozície blízko značky a na jej požadovanej strane.

Pravidlo 18.2(c)(2), Miesto pri značke: Dávanie miesta pri značke

PRÍPAD 63

Keď pri značke vznikne miesto pre loď, ktorá naň nemá právo, tak ho môže na vlastné riziko využiť.

Pravidlo 18.2(d), Miesto pri značke: Dávanie miesta pri značke

PRÍPAD 15

Počas obratu pri oboplávaní značky musí loď celkom vpredu dodržať pravidlo 13; loď celkom vzadu má právo držať svoj smer a tým zabrániť druhej obrátiť.

PRÍPAD 81

Keď loď s právom na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) prejde ďalej ako priamo proti vetru, pravidlo 18.2(b) sa prestáva uplatňovať a loď musí vyhovieť príslušnému pravidlu Oddielu A.

Pravidlo 18.3, Miesto pri značke: Obrat v okruhu

Pravidlo 18.3, Miesto pri značke: Obrat v okruhu

PRÍPAD 93

Ak loď vyostruje hneď potom, čo získa krytie v závetrí druhej lode, a žiadny manéver podľa správneho jachtárskeho spôsobu by neumožnil druhej lodi dať prednosť, tak vyostrujúca loď porušuje pravidlá 15 a 16.1. Druhá loď porušuje pravidlo 11, ale je zbavená viny.

PRÍPAD 95

Ak dve lode v krytí na vetre z rovnakých bokov križujú proti vetru a podliehajú pravidlu 18.2(b), tak pravidlo 18 sa prestáva uplatňovať, keď niektorá z nich vyostrí ďalej ako priamo proti vetru. Keď je loď povinná druhej lodi dať miesto pri značke, to miesto zahŕňa aj miesto pre tú druhú loď vyhovieť pravidlu 31. Keď je loď s právom na miesto pri značke prinútená dotknúť sa značky keď plachtí v rámci miesta pri značke, na ktoré má právo, je zbavená viny za svoje porušenie pravidla 31.

Pravidlo Pravidlo 18.4, Miesto pri značke: Prehodenie

PRÍPAD 75

Keď platí pravidlo 18, pravidlá Oddielu A a B platia tiež. Keď vnútorná loď v krytí s právom plavby musí pri značke prehodiť, má právo plachtiť svojím správnym smerom, kým neprehodí. Loď na vetre sprava, ktorá mení smer, neporušuje pravidlo 16.1, ak dá lodi na vetre zľava dostatočné miesto na dávanie prednosti a keď ho loď na vetre zľava včas nevyužije.

Pravidlo 19, Miesto na minutie prekážky

PRÍPAD 23

Na zadnom vetre pravidlo 19 neplatí pre loď na vetre sprava, keď plachtí medzi dve lode na vetre zľava, ktoré sú pred ňou. Pravidlo 10 vyžaduje od oboch lodí na vetre zľava, aby dávali prednosť.

PRÍPAD 30

Loď celkom vzadu, ktorá je povinná dávať prednosť, ale narazí do lode celkom vpredu, porušuje pravidlo o práve plavby, ktoré platilo predtým, ako došlo ku zrážke. Loď, ktorá stratí právo plavby nezamýšľaným obratom, je napriek tomu povinná dávať prednosť.

Pravidlo 19.2, Miesto na minutie prekážky: Poskytnutie miesta pri prekážke

PRÍPAD 3

Záveterná loď na vetre zľava volajúca o miesto na obrat od blížiacej sa lode na vetre sprava, ktorá je pre ňu prekážkou, nie je povinná predvídať, že náveterná loď nesplní svoju povinnosť ihneď obrátiť alebo inak poskytnúť miesto.

PRÍPAD 11

Keď sú lode v krytí pri prekážke, vrátane prípadu, keď je prekážkou loď s právom plavby, vonkajšia loď musí dať vnútornej lodi miesto medzi ňou a prekážkou.

PRÍPAD 29

Záveterná loď je prekážkou pre druhú náveternú loď v krytí a pre tretiu loď celkom vzadu. Loď celkom vzadu smie plachtiť medzi dve lode v krytí a má právo na miesto od náveternej lode medzi ňou a záveternou loďou, za podmienky, že náveterná loď je schopná dať také miesto v čase od začatia krytia.

PRÍPAD 33

Keď sa loď blíži k prekážke a volá o miesto na obrat, ale urobí tak predtým, ako potrebuje začať s postupom uvedeným v pravidle 20, aby sa bezpečne vyhla prekážke, porušuje pravidlo 20.1(a). Ak však jej volanie porušuje pravidlo 20.1(a), volaná loď musí odpovedať. Vnútorná loď v krytí má právo na miesto medzi vonkajšou loďou a prekážkou podľa pravidla 19.2(b), aj keby do tej vnútornej pozície v krytí predtým obrátila.

PRÍPAD 41

Rozprava, ako uplatniť pravidlo 19.2(b) a definície Prekážka a Celkom vzadu a Celkom vpredu; Krytie, keď dve lode v krytí na vetre z rovnakého boku predbiehajú a v závetrí míňajú loď pred nimi na vetre z rovnakého boku. Nie je žiadna povinnosť volať o miesto pri prekážke, ale je rozumné tak urobiť.

PRÍPAD 43

Loď ostro proti vetru na vetre zľava, plachtiaca rovnobežne a blízko prekážky, musí dávať prednosť lodi, ktorá dokončila svoj obrat na vietor sprava a blíži sa kolíznym kurzom.

PRÍPAD 49

Keď z jednej príhody alebo z veľmi úzko prepojených príhod vzniknú dva protesty, mali by sa prerokovať spolu za prítomnosti zástupcov všetkých zúčastnených lodí.

PRÍPAD 117

Keď sú tri lode na vetre z rovnakého boku a dve z nich sú v krytí a predbiehajú tretiu z pozície celkom vzadu, tak ak zadná záveterná loď dosiahne krytie s loďou vpredu, loď vpredu nie je viac prekážkou a pravidlo 19.2(b) neplatí. Neexistuje taká situácia, kde rad lodí plachtiacich blízko seba by bol súvislou prekážkou.

PRÍPAD 124

V každom časovom okamihu počas toho, ako sa dve lode blížia ku prekážke, sa loď s právom plavby môže rozhodnúť, ktorým bokom prekážku minie, za podmienky, že vyhovie príslušným pravidlám.

PRÍPAD 125

Keď vonkajšia loď v krytí musí dať miesto jednej či viacerým vnútorným lodiam na minutie prekážky, tak priestor, ktorý dáva, musí byť dostatočný na to, aby všetky vnútorné lode mohli plniť svoje povinnosti podľa pravidiel Časti 2.

Pravidlo 20, Miesto na obrat pri prekážke

PRÍPAD 3

Záveterná loď na vetre zľava volajúca o miesto na obrat od blížiacej sa lode na vetre sprava, ktorá je pre ňu prekážkou, nie je povinná predvídať, že náveterná loď nesplní svoju povinnosť ihneď obrátiť alebo inak poskytnúť miesto.

PRÍPAD 10

Ak loď volá o miesto na obrat, keď sa neblíži ku prekážke, alebo keď neplachtí smerom ostro proti vetru či ostrejším, tak porušuje pravidlo 20.1. Volaná loď je povinná odpovedať, hoci volanie porušuje pravidlo 20.1.

PRÍPAD 11

Keď sú lode v krytí pri prekážke, vrátane prípadu, keď je prekážkou loď s právom plavby, vonkajšia loď musí dať vnútornej lodi miesto medzi ňou a prekážkou.

PRÍPAD 33

Keď sa loď blíži k prekážke a volá o miesto na obrat, ale urobí tak predtým, ako potrebuje začať s postupom uvedeným v pravidle 20, aby sa bezpečne vyhla prekážke, porušuje pravidlo 20.1(a). Ak však jej volanie porušuje pravidlo 20.1(a), volaná loď musí odpovedať. Vnútorná loď v krytí má právo na miesto medzi vonkajšou loďou a prekážkou podľa pravidla 19.2(b), aj keby do tej vnútornej pozície v krytí predtým obrátila.

PRÍPAD 35

Keď sa volá na loď o miesto na obrat pri prekážke a ona odpovie “Obráť ty“ a volajúca loď je potom schopná obrátiť a vyhnúť sa volanej lodi správnym jachtárskym spôsobom, tak volaná loď vyhovela pravidlu 20.2(c).

PRÍPAD 54

Výklad požiadaviek pravidla 20 pre volania a signalizácie a ich časovanie.

PRÍPAD 101

Keď sa od lode s právom plavby požaduje, aby dala inej lodi miesto na manévrovanie, právo plavby neprechádza na loď s právom na miesto. Keď sa loď blíži ku prekážke a na svoje volanie dostane odpoveď “Obráť ty“, a keď tak urobí a potom môže znova obrátiť späť kvôli dávaniu prednosti správnym jachtárskym spôsobom, tak druhá loď dala požadované miesto.

PRÍPAD 113

Vysvetlenie použitia pravidla 20, keď sa ku prekážke blížia tri lode plachtiace smerom ostro proti vetru na vetre z rovnakých bokov a najviac záveterná loď volá o miesto na obrat, ale nemôže obrátiť, kým neobrátia obe lode v jej návetrí.

Oddiel D – Iné pravidlá

Pravidlo 22, Prevrátenie, kotvenie alebo uviaznutie; Zachraňovanie

PRÍPAD 5

Loď, ktorá kotví počas rozjazdy, stále preteká. Loď neporušuje pravidlo 42.1 ani pravidlo 45, ak sa počas priťahovania kotevného lana kvôli vytiahnutiu kotvy vráti do pozície, ktorú mala v čase, keď spustila kotvu. Ak ju však priťahovanie kotevného lana jasne poháňa do inej pozície, tak porušuje tieto pravidlá.

Pravidlo 23.2, Prekážanie druhým lodiam

PRÍPAD 49

Keď z jednej príhody alebo z veľmi úzko prepojených príhod vzniknú dva protesty, mali by sa prerokovať spolu za prítomnosti zástupcov všetkých zúčastnených lodí.

PRÍPAD 126

Pre určenie, či sa na príhodu uplatňuje pravidlo 23.2, loď plachtí na tom úseku, ktorý zodpovedá jej smeru bezprostredne pred príhodou a jej dôvodom plachtiť tým smerom.

ČASŤ 3 – VEDENIE PRETEKOV

Pravidlo 26, Štartovanie rozjázd

PRÍPAD 31

Keď sa dá správne vizuálne znamenie pre individuálne odvolanie, ale požadované zvukové znamenie nie, a keď odvolávaná loď v postavení, že môže počuť zvukové znamenie, nevidí vizuálne znamenie a nevráti sa, má právo na nápravu. Ak si však uvedomí, že je cez čiaru, musí sa vrátiť a správne štartovať.

Pravidlo 28, Plachtenie v rozjazde

PRÍPAD 112

Loď, ktorá robí chybu pri preplachtení trate a neopravuje ju, neporušuje pravidlo 28.1, kým nedokončí. Ak loď robí takú chybu, druhá loď jej môže oznámiť svoj úmysel protestovať predtým, ako tá prvá loď dokončí, alebo pri prvej vhodnej príležitosti po tom, ako tá prvá loď dokončí.

Pravidlo 28.1, Plachtenie v rozjazde

PRÍPAD 28

Keď jedna loď poruší pravidlo a následkom toho je, že sa iná dotkne značky, je druhá loď zbavená viny. Skutočnosť, že sa štartová značka z ľubovoľnej príčiny posunula, neoslobodzuje loď od jej povinnosti štartovať. Preteková komisia môže zrušiť rozjazdu podľa pravidla 32.1(c) len vtedy, keď zmena polohy značky priamo ovplyvnila bezpečnosť alebo spravodlivosť súťaženia.

PRÍPAD 58

Ak je bójka alebo iný predmet určený v plachetných smerniciach ako obmedzovacia značka cieľovej čiary umiestnený za cieľovou čiarou, loď ju smie minúť ľubovoľným bokom.

PRÍPAD 90

Keď pásik lode míňa značku požadovaným bokom, tak loď neporušuje pravidlo 28.2, ak jej pásik, keď sa zatiahnutím napne, míňa tú značku aj nepožadovaným bokom.

PRÍPAD 106

Keď pásik znázorňujúci stopu lode leží na požadovaných stranách cieľových značiek alebo značiek brány, tak nie je podstatné, keď sa zatiahnutím napne, či míňa jednu z tých značiek aj nepožadovaným bokom.

PRÍPAD 108

Keď loď prijíma trest po dotyku značky, nemusí vykonať úplnú otáčku 360o a môže prijať trest zároveň s oboplávaním značky. Jej otáčka okolo značky bude slúžiť ako jej trest, ak zahŕňa obrat a prehodenie, pokiaľ je vykonaná ihneď potom, ako sa už nedotýka značky a uvoľnila sa od iných lodí, a keď nevznikli otázky ohľadne zvýhodnenia.

PRÍPAD 128

Ak preteková komisia vidí, že loď urobila chybu podľa pravidla 28.1 pri preplachtení trate a nenapravila tú chybu, musí ju hodnotiť NSC. Ak vidí, že sa loď dotkla značky pri dokončení, musí ju hodnotiť podľa jej cieľového umiestnenia a môže na ňu protestovať pre porušenie pravidla 31.

PRÍPAD 129

Keď je trať skrátená pri značke, ktorá sa má oboplávať, tá značka sa stáva cieľovou značkou. Pravidlo 32.2(a) dovoľuje pretekovej komisii umiestniť plavidlo s vyvesenou vlajkou S na ľubovoľnom konci cieľovej čiary. Loď musí preťať cieľovú čiaru v súlade s definíciou Dokončenie, aj keby tak minula tú značku opačným bokom, akým by ju musela minúť, ak by trať nebola skrátená.

PRÍPAD 145

Pásik uvedený v definícii Preplachtenie trate, keď sa zatiahnutím napne, musí ležať iba v splavnej vode.

Pravidlo 29.1, Odvolania: Individuálne odvolanie

PRÍPAD 31

Keď sa dá správne vizuálne znamenie pre individuálne odvolanie, ale požadované zvukové znamenie nie, a keď odvolávaná loď v postavení, že môže počuť zvukové znamenie, nevidí vizuálne znamenie a nevráti sa, má právo na nápravu. Ak si však uvedomí, že je cez čiaru, musí sa vrátiť a správne štartovať.

PRÍPAD 79

Keď loď nemá dôvod si myslieť, že preťala štartovú čiaru predčasne a preteková komisia ihneď nesignalizuje “Individuálne odvolanie“, ale označí ju OCS, je to chyba, ktorá podstatne zhoršila výsledok lode bez jej vlastného zavinenia, a preto má nárok na nápravu.

PRÍPAD 136

Pri zisťovaní skutočností sa protestná komisia bude riadiť váhou dôkazov. Vo všeobecnosti, člen pretekovej komisie, ktorý sledoval štartovú čiaru, má lepšiu pozíciu ako akákoľvek súťažiaca loď pri posúdení, či bola nejaká loď cez čiaru pri štartovom znamení, a ak bola, či sa vrátila na predštartovú stranu a štartovala.

Pravidlo 30.2, Tresty pri štarte: Pravidlo vlajky Z

Pravidlo 30.3, Tresty pri štarte: Pravidlo vlajky U

Pravidlo 30.4, Tresty pri štarte: Pravidlo čiernej vlajky

PRÍPAD 65

Keď loď vie, že porušila pravidlo čiernej vlajky, je povinná ihneď vzdať. Keď tak neurobí a potom zámerne prekáža inej lodi v rozjazde, dopúšťa sa porušenia športového správania a pravidla 2 a jej kormidelník sa dopúšťa zlého správania.

PRÍPAD 96

Keď po všeobecnom odvolaní loď uvidí vyvesené číslo svojej plachty a tak zistí, že ju preteková komisia diskvalifikovala podľa druhej vety pravidla 30.4, a myslí si, že preteková komisia urobila chybu, jej jedinou možnosťou je neštartovať a potom žiadať o nápravu. Ak však preteková komisia nevyvesí číslo jej plachty a loď plachtí v znovu štartovanej rozjazde, mala by byť hodnotená BFD a nie DNE.

PRÍPAD 111

Ak loď poruší pravidlo 30.2 alebo pravidlo 30.4 počas štartovej procedúry, ktorá skončila všeobecným odvolaním, preteková komisia ju musí potrestať, aj keby bola rozjazda odložená pred touto štartovou procedúrou alebo ak by bol signalizovaný odklad počas ďalšej štartovej procedúry pred štartovým znamením.

PRÍPAD 140

Ako sa uplatňujú pravidlá, keď je loď prinútená preťať štartovú čiaru inou loďou, ktorá porušovala pravidlo Časti 2.

Pravidlo 31, Dotyk značky

PRÍPAD 77

Dotyk výstroja lode so značkou je dotykom značky. Loď s povinnosťou dávať prednosť neporušuje pravidlo, keď sa dotkne výstroja lode s právom plavby, ktorý sa neočakávane posunul z normálnej polohy.

PRÍPAD 128

Ak loď urobí chybu podľa pravidla 28.2 alebo poruší pravidlo 31 na cieľovej čiare a neopraví tú chybu alebo neprijme trest, musí sa zaznamenať na mieste, na ktorom dokončila. Môže byť iba potrestaná pre porušenie pravidla 28.2 alebo pravidla 31, ak je na ňu protest a protestná komisia rozhodne, že porušila pravidlo.

Pravidlo 32, Skrátenie alebo zrušenie po štarte

PRÍPAD 28

Keď jedna loď poruší pravidlo a následkom toho je, že sa iná dotkne značky, je druhá loď zbavená viny. Skutočnosť, že sa štartová značka z ľubovoľnej príčiny posunula, neoslobodzuje loď od jej povinnosti štartovať. Preteková komisia môže zrušiť rozjazdu podľa pravidla 32.1(c) len vtedy, keď zmena polohy značky priamo ovplyvnila bezpečnosť alebo spravodlivosť súťaženia.

PRÍPAD 37

Každá rozjazda pretekov je samostatnou rozjazdou. Pri pretekoch s viacerými triedami môže byť zrušenie vhodné pre niektoré triedy, ale nie pre všetky.

PRÍPAD 129

Keď je trať skrátená pri značke, ktorá sa má oboplávať, tá značka sa stáva cieľovou značkou. Pravidlo 32.2(a) dovoľuje pretekovej komisii umiestniť plavidlo s vyvesenou vlajkou S na ľubovoľnom konci cieľovej čiary. Loď musí preťať cieľovú čiaru v súlade s definíciou Dokončenie, aj keby tak minula tú značku opačným bokom, akým by ju musela minúť, ak by trať nebola skrátená.

Pravidlo 36, Rozjazdy znovu štartované alebo opakované

PRÍPAD 19

Výklad pojmu “škoda”.

PRÍPAD 141

Výklad pojmu „vážna“ v spojení „vážna škoda“.

ČASŤ 4 – INÉ POŽIADAVKY PRI PRETEKANÍ

Pravidlo 41, Pomoc zvonku

PRÍPAD 78

V skupinovej rozjazde lodí monotypovej triedy alebo lodí pretekajúcich podľa handicapového či ratingového systému smie loď používať taktiku, ktorá jasne prekáža a brzdí inú loď v rozjazde za podmienky, že ak sa pre to na ňu protestuje podľa pravidla 2, tak protestná komisia uzná, že existovala rozumná možnosť si touto taktikou zlepšiť svoj celkový výsledok v pretekoch. Avšak porušuje pravidlo 2 a možno aj pravidlo 69.1(a), ak pri používaní tejto taktiky zámerne poruší niektoré pravidlo.

PRÍPAD 100

Keď loď žiada a prijíma taktickú radu pre pretekanie, tak je to pomoc zvonku, i keby ju žiadala alebo prijímala na verejnej rádiovej frekvencii.

PRÍPAD 120

„Informácia voľne dostupná“ v pravidle 41(c) je informáciou, ktorá je dostupná bez peňažného poplatku a všetky lode v rozjazde ju môžu ľahko získať. Pravidlo 41(c) je pravidlo, ktoré sa môže zmeniť pre jednotlivé preteky za podmienky, že sa dodrží postup stanovený v pravidlách.

Pravidlo 42, Pohon

PRÍPAD 5

Loď, ktorá kotví počas rozjazdy, stále preteká. Loď neporušuje pravidlo 42.1 ani pravidlo 45, ak sa počas priťahovania kotevného lana kvôli vytiahnutiu kotvy vráti do pozície, ktorú mala v čase, keď spustila kotvu. Ak ju však priťahovanie kotevného lana jasne poháňa do inej pozície, tak porušuje tieto pravidlá.

PRÍPAD 8

Opakované pohyby kormidlom pre zmenu polohy lode, tak aby získala rýchlosť na každej zo série vĺn vytvorených prechádzajúcim plavidlom, nie sú veslovaním kormidlom, iba ak by boli silné, a nárast rýchlosti je výsledkom povoleného využitia vody na zvýšenie rýchlosti.

PRÍPAD 69

Hybnosť lode po jej prípravnom znamení, ktorá je výsledkom jej motorového pohonu pred týmto znamením, nie je porušením pravidla 42.1.

Pravidlo 43, Zbavenie viny

PRÍPAD 11

Keď sú lode v krytí pri prekážke, vrátane prípadu, keď je prekážkou loď s právom plavby, vonkajšia loď musí dať vnútornej lodi miesto medzi ňou a prekážkou.

PRÍPAD 12

Pre určenie práva vnútornej lode na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) nie je podstatné, že lode majú veľmi rozdielny smer, za predpokladu, že sú v krytí, keď prvá z nich dosiahne okruh.

PRÍPAD 25

Potom, čo vnútorná loď v krytí v návetrí dostala miesto pri značke, pravidlo 18 sa ďalej neuplatňuje, ale pravidlo 11 stále platí. Vnútorná náveterná loď musí dávať prednosť vonkajšej záveternej lodi, a záveterná loď smie vyostrovať za podmienky, že dá náveternej lodi miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 27

Loď nie je povinná predvídať, že iná loď poruší pravidlo. Keď loď získa právo plavby následkom vlastnej činnosti, druhá loď má právo na miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 30

Loď celkom vzadu, ktorá je povinná dávať prednosť, ale narazí do lode celkom vpredu, porušuje pravidlo o práve plavby, ktoré platilo predtým, ako došlo ku zrážke. Loď, ktorá stratí právo plavby nezamýšľaným obratom, je napriek tomu povinná dávať prednosť.

Pravidlo 43.1(a), Zbavenie viny

PRÍPAD 3

Záveterná loď na vetre zľava volajúca o miesto na obrat od blížiacej sa lode na vetre sprava, ktorá je pre ňu prekážkou, nie je povinná predvídať, že náveterná loď nesplní svoju povinnosť ihneď obrátiť alebo inak poskytnúť miesto.

PRÍPAD 28

Keď jedna loď poruší pravidlo a následkom toho je, že sa iná dotkne značky, je druhá loď zbavená viny. Skutočnosť, že sa štartová značka z ľubovoľnej príčiny posunula, neoslobodzuje loď od jej povinnosti štartovať. Preteková komisia môže zrušiť rozjazdu podľa pravidla 32.1(c) len vtedy, keď zmena polohy značky priamo ovplyvnila bezpečnosť alebo spravodlivosť súťaženia.

PRÍPAD 30

Loď celkom vzadu, ktorá je povinná dávať prednosť, ale narazí do lode celkom vpredu, porušuje pravidlo o práve plavby, ktoré platilo predtým, ako došlo ku zrážke. Loď, ktorá stratí právo plavby nezamýšľaným obratom, je napriek tomu povinná dávať prednosť.

PRÍPAD 51

Protestná komisia musí rozhodnúť, že lode boli zbavené viny v čase príhody, keď boli prinútené porušiť pravidlo v dôsledku toho, že iná loď porušila pravidlo.

PRÍPAD 91

Loď, ktorá má povinnosť dávať prednosť, musí dávať prednosť výstroju druhej lode, ktorý je mimo normálnej polohy, keď ten výstroj bol mimo normálnej polohy dostatočne dlho na to, aby ho mohla spozorovať a vyhnúť sa.

PRÍPAD 140

Ako sa uplatňujú pravidlá, keď je loď prinútená preťať štartovú čiaru inou loďou, ktorá porušovala pravidlo Časti 2.

PRÍPAD 146

Keď sa lode blížia ku štartovej značke aby štartovali a záveterná loď vyostruje, náveterná loď je zbavená viny podľa pravidla 43.1(b), ak poruší pravidlo 11 plachtením v rámci miesta, na ktoré má právo podľa pravidla 16.1.

Pravidlo 43.1(b), Zbavenie viny

PRÍPAD 24

Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu, druhá loď musí ihneď dávať prednosť. Keď tak nemôže urobiť správnym jachtárskym spôsobom, nedostala miesto v súlade s pravidlom 15.

PRÍPAD 25

Potom, čo vnútorná loď v krytí v návetrí dostala miesto pri značke, pravidlo 18 sa ďalej neuplatňuje, ale pravidlo 11 stále platí. Vnútorná náveterná loď musí dávať prednosť vonkajšej záveternej lodi, a záveterná loď smie vyostrovať za podmienky, že dá náveternej lodi miesto na dávanie prednosti.

PRÍPAD 49

Keď z jednej príhody alebo z veľmi úzko prepojených príhod vzniknú dva protesty, mali by sa prerokovať spolu za prítomnosti zástupcov všetkých zúčastnených lodí.

PRÍPAD 63

Keď pri značke vznikne miesto pre loď, ktorá naň nemá právo, tak ho môže na vlastné riziko využiť.

PRÍPAD 93

Ak loď vyostruje hneď potom, čo získa krytie v závetrí druhej lode, a žiadny manéver podľa správneho jachtárskeho spôsobu by neumožnil druhej lodi dať prednosť, tak vyostrujúca loď porušuje pravidlá 15 a 16.1. Druhá loď porušuje pravidlo 11, ale je zbavená viny.

PRÍPAD 95

Ak dve lode v krytí na vetre z rovnakých bokov križujú proti vetru a podliehajú pravidlu 18.2(b), tak pravidlo 18 sa prestáva uplatňovať, keď niektorá z nich vyostrí ďalej ako priamo proti vetru. Keď je loď povinná druhej lodi dať miesto pri značke, to miesto zahŕňa aj miesto pre tú druhú loď vyhovieť pravidlu 31. Keď je loď s právom na miesto pri značke prinútená dotknúť sa značky keď plachtí v rámci miesta pri značke, na ktoré má právo, je zbavená viny za svoje porušenie pravidla 31.

PRÍPAD 124

V každom časovom okamihu počas toho, ako sa dve lode blížia ku prekážke, sa loď s právom plavby môže rozhodnúť, ktorým bokom prekážku minie, za podmienky, že vyhovie príslušným pravidlám.

PRÍPAD 125

Keď vonkajšia loď v krytí musí dať miesto jednej či viacerým vnútorným lodiam na minutie prekážky, tak priestor, ktorý dáva, musí byť dostatočný na to, aby všetky vnútorné lode mohli plniť svoje povinnosti podľa pravidiel Časti 2.

PRÍPAD 146

Keď sa lode blížia ku štartovej značke aby štartovali a záveterná loď vyostruje, náveterná loď je zbavená viny podľa pravidla 43.1(b), ak poruší pravidlo 11 plachtením v rámci miesta, na ktoré má právo podľa pravidla 16.1.

PRÍPAD 147

Keď loď s právom plavby mení smer, začína jej povinnosť dať druhej lodi miesto na dávanie prednosti podľa pravidla 16.1. Loď s právom plavby môže toto miesto dať ďalšou zmenou smeru. Ak loď povinná dávať prednosť musí nevyhnutne porušiť pravidlo Časti 2 Oddielu A počas toho, keď loď s právom plavby robí túto ďalšiu zmenu smeru, je loď povinná dávať prednosť zbavená viny podľa pravidla 43.1(b).

Pravidlo 43.1(c), Zbavenie viny

PRÍPAD 2

Ak je prvá z dvoch lodí, ktoré dosahujú okruh, celkom vzadu, keď ho dosiahla, a ak sa neskôr tie lode dostanú do krytia, keď druhá z nich dosiahne okruh, tak sa uplatňuje pravidlo 18.2(a) a nie pravidlo 18.2(b). Pravidlo 18.2(a) sa uplatňuje, len pokiaľ sú lode v krytí a aspoň jedna z nich je v okruhu.

PRÍPAD 7

Keď loď získa krytie v závetrí z pozície celkom vzadu vnútri dvoch dĺžok trupu od druhej lode, náveterná loď musí dávať prednosť, ale záveterná loď musí spočiatku dať náveternej lodi miesto na dávanie prednosti a nesmie plachtiť nad svoj správny smer. Správny smer náveternej lode nie je dôležitý.

PRÍPAD 13

Pred svojím štartovým znamením záveterná loď neporušuje pravidlo tým, že plachtí ostrejšie, ako je smer náveternej lode.

PRÍPAD 14

Keď vzhľadom na rôzny názor na správny smer záveternej lode sa dve lode na vetre z rovnakých bokov približujú, náveterná loď musí dávať prednosť. Dve lode na tom istom úseku trate plachtiace blízko seba môžu mať rôzny správny smer.

PRÍPAD 19

Výklad pojmu “škoda”.

PRÍPAD 26

Loď s právom plavby nemusí konať, aby sa vyhla kolízii, až kým nie je jasné, že druhá loď nedáva prednosť. Ak sa však potom loď s právom plavby mohla tej kolízii vyhnúť a kolízia viedla ku škode, loď musí byť potrestaná pre porušenie pravidla 14.

PRÍPAD 125

Keď vonkajšia loď v krytí musí dať miesto jednej či viacerým vnútorným lodiam na minutie prekážky, tak priestor, ktorý dáva, musí byť dostatočný na to, aby všetky vnútorné lode mohli plniť svoje povinnosti podľa pravidiel Časti 2.

Pravidlo 44.1, Tresty v čase príhody: Prijatie trestu

Pravidlo 44.2, Tresty v čase príhody: Jednootáčkový a dvojotáčkový trest

PRÍPAD 19

Výklad pojmu “škoda”.

PRÍPAD 99

Skutočnosť, že loď povinná dávať prednosť je neovládateľná, ju neoprávňuje na zbavenie viny pre porušenie pravidla Časti 2. Keď sa loď s právom plavby stane povinnou podľa pravidla 14 “vyhnúť sa dotyku ... ak je to primerane možné“, a jediným spôsobom, ktorým tak môže urobiť, je núdzové prehodenie, neporuší to pravidlo, ak núdzovo neprehodí. Keď je trestom pre loď podľa pravidla 44.1(b) vzdanie a ona tak urobí (či už z dôvodu voľby alebo nutnosti), nemôže byť následne diskvalifikovaná.

PRÍPAD 107

Loď, ktorá nesleduje okolie počas štartovej procedúry, môže tým porušiť svoju povinnosť vyhýbať sa dotyku, ako je to primerane možné. Volanie je jedným zo spôsobov „činnosti vyhýbania sa dotyku“. Keď loď poruší pravidlo Časti 2 a toto spôsobí vážnu škodu a loď potom vzdá, tak prijala príslušný trest a nebude pre toto porušenie diskvalifikovaná.

PRÍPAD 108

Keď loď prijíma trest po dotyku značky, nemusí vykonať úplnú otáčku 360o a môže prijať trest zároveň s oboplávaním značky. Jej otáčka okolo značky bude slúžiť ako jej trest, ak zahŕňa obrat a prehodenie, pokiaľ je vykonaná ihneď potom, ako sa už nedotýka značky a uvoľnila sa od iných lodí, a keď nevznikli otázky ohľadne zvýhodnenia.

PRÍPAD 135

Rozbor rozhodnutí, ktoré musí urobiť protestná komisia, keď loď poruší pravidlo Časti 2 tým, že nedáva prednosť, a loď s právom plavby či tretia loď žiada o nápravu podľa pravidla 62.1(b).

PRÍPAD 141

Výklad pojmu „vážna“ v spojení „vážna škoda“.

Pravidlo 45, Vyťahovanie; Pripútanie; Kotvenie

PRÍPAD 5

Loď, ktorá kotví počas rozjazdy, stále preteká. Loď neporušuje pravidlo 42.1 ani pravidlo 45, ak sa počas priťahovania kotevného lana kvôli vytiahnutiu kotvy vráti do pozície, ktorú mala v čase, keď spustila kotvu. Ak ju však priťahovanie kotevného lana jasne poháňa do inej pozície, tak porušuje tieto pravidlá.

Pravidlo 46, Zodpovedná osoba

PRÍPAD 40

Pokiaľ triedové pravidlá, rozpis pretekov alebo plachetné smernice nestanovujú výslovne inak, majiteľ lode či iná zodpovedná osoba na lodi sa môže slobodne rozhodnúť, kto bude loď v pretekoch kormidlovať, za podmienky, že sa neporuší pravidlo 46.

Pravidlo 49, Umiestnenie posádky; Lankové zábradlie

PRÍPAD 4

Pretekár smie držať oťaž zvonku lode.

PRÍPAD 36

Poloha členov posádky vzhľadom na lankové zábradlie.

PRÍPAD 83

Opakované nastavovanie plachiet s telom pretekára zvonka lankového zábradlia nie je dovolené.

Pravidlo 50.1, Oblečenie a výstroj pretekára

PRÍPAD 89

S výnimkou windsurfera a kiteboardu nesmie mať pretekár oblečenú ani inak na sebe pripevnenú nádobu na nápoje.

Pravidlo 55.3, Nasadzovanie a priťahovanie plachiet: Priťahovanie plachiet

PRÍPAD 4

Pretekár smie držať oťaž zvonku lode.

PRÍPAD 97

Jazdcový peň (‘jockey pole‘) pripojený k náveternej oťaži (‘guy‘) spinakra je povolený.

Pravidlo 56, Hmlové znamenia a svetlá; Schémy oddelenej premávky

PRÍPAD 109

IRPCAS či štátne predpisy o práve plavby platia medzi pretekajúcimi loďami iba ak tak stanovujú plachetné smernice, a v tom prípade nahrádzajú všetky pravidlá Časti 2. Platnosť niektorého pravidla IRPCAS či niektorého štátneho predpisu, iného ako pravidlo o práve plavby, môže byť predpísaná jeho uvedením v rozpise pretekov, plachetných smerniciach alebo inom dokumente, ktorý riadi preteky.

ČASŤ 5 – PROTESTY, NÁPRAVY, ROKOVANIA ZLÉ SPRÁVANIE A ODVOLANIA

Oddiel A – Protesty; Nápravy; Konanie podľa pravidla 69

Pravidlo 60, Právo na protest; Právo na žiadosť o nápravu alebo Konanie podľa pravidla 69

PRÍPAD 1

Loď, ktorá počas pretekania porušila pravidlo, ale pokračuje v pretekaní, môže protestovať pre neskoršiu príhodu, hoci je po rozjazde pre svoje porušenie potrestaná.

PRÍPAD 19

Výklad pojmu “škoda”.

PRÍPAD 39

Preteková komisia nie je povinná protestovať na loď. Primárnu zodpovednosť za presadzovanie pravidiel majú pretekári.

PRÍPAD 57

Keď bol aktuálny, správne overený certifikát predložený v dobrej viere majiteľom, ktorý splnil požiadavky pravidla 78.1, konečné výsledky rozjazdy či pretekov musia ostať v platnosti, aj keby bol ten certifikát neskôr odobratý.

PRÍPAD 141

Výklad pojmu „vážna“ v spojení „vážna škoda“.

Pravidlo 61.1, Požiadavky na protest: Informovanie protestovaného

PRÍPAD 19

Výklad pojmu “škoda”.

PRÍPAD 72

Rozprava o pojme “vlajka“.

PRÍPAD 85

Ak nie je pretekové pravidlo jedným zo zoznamu v pravidle 86.1(c), triedové pravidlá ho nemôžu zmeniť. Ak sa triedové pravidlo pokúsi zmeniť takéto pravidlo, tak to triedové pravidlo neplatí a nemôže sa použiť.

PRÍPAD 112

Loď, ktorá robí chybu pri preplachtení trate a neopravuje ju, neporušuje pravidlo 28.1, kým nedokončí. Ak loď robí takú chybu, druhá loď jej môže oznámiť svoj úmysel protestovať predtým, ako tá prvá loď dokončí, alebo pri prvej vhodnej príležitosti po tom, ako tá prvá loď dokončí.

PRÍPAD 141

Výklad pojmu „vážna“ v spojení „vážna škoda“.

Pravidlo 61.2, Požiadavky na protest: Obsah protestu

PRÍPAD 22

Pre platnosť protestu nie je dôležité, že pravidlo, o ktorom si protestujúci myslí, že bolo porušené, nie je medzi pravidlami, o ktorých protestná komisia neskôr rozhodne, že porušené boli.

Pravidlo 62, Náprava

PRÍPAD 44

Loď nemôže protestovať na pretekovú komisiu kvôli porušeniu pravidla. Ak však tak skúsi urobiť, jej „protest“ môže spĺňať požiadavky na žiadosť o nápravu, a v tom prípade to protestná komisia musí tak posudzovať.

Pravidlo 62.1, Náprava

PRÍPAD 31

Keď sa dá správne vizuálne znamenie pre individuálne odvolanie, ale požadované zvukové znamenie nie, a keď odvolávaná loď v postavení, že môže počuť zvukové znamenie, nevidí vizuálne znamenie a nevráti sa, má právo na nápravu. Ak si však uvedomí, že je cez čiaru, musí sa vrátiť a správne štartovať.

PRÍPAD 140

Ako sa uplatňujú pravidlá, keď je loď prinútená preťať štartovú čiaru inou loďou, ktorá porušovala pravidlo Časti 2.

Pravidlo Pravidlo 62.1(a), Náprava

PRÍPAD 37

Každá rozjazda pretekov je samostatnou rozjazdou. Pri pretekoch s viacerými triedami môže byť zrušenie vhodné pre niektoré triedy, ale nie pre všetky.

PRÍPAD 45

Keď loď dokončí nesprávne kvôli chybe pretekovej komisie, ale žiadna z pretekajúcich lodí v dôsledku toho nezíska ani nestratí, vhodným a spravodlivým spôsobom nápravy je stanoviť umiestnenie lodí v poradí, ako preťali cieľovú čiaru.

PRÍPAD 68

Skutočnosť, že preteková komisia nezistila, že ratingový certifikát je neplatný, neoprávňuje loď na nápravu. Loď, ktorá mohla porušiť pravidlo a pokračuje v pretekaní, zachováva si svoje práva podľa pretekových pravidiel, vrátane jej práv podľa pravidiel Časti 2, a svoje právo protestovať či odvolať sa, hoci mohla byť neskôr diskvalifikovaná.

PRÍPAD 82

Keď leží cieľová čiara v smere posledného úseku trate tak, že nemožno určiť, z ktorej strany sa má správne preťať kvôli dokončeniu tak, aby bolo v súlade s definíciou, loď smie preťať čiaru z oboch smerov a jej dokončenie sa má zaznamenať.

PRÍPAD 119

Keď lode v rozjazde pretekajú podľa ratingového systému, tak rating, ktorý by sa mal použiť pre výpočet korigovaného času lode je jej rating v čase, keď plachtila v rozjazde. Jej bodovanie by sa nemalo meniť, ak ratingová autorita, ktorá koná z vlastnej vôle, neskôr zmení jej rating.

PRÍPAD 129

Keď je trať skrátená pri značke, ktorá sa má oboplávať, tá značka sa stáva cieľovou značkou. Pravidlo 32.2(a) dovoľuje pretekovej komisii umiestniť plavidlo s vyvesenou vlajkou S na ľubovoľnom konci cieľovej čiary. Loď musí preťať cieľovú čiaru v súlad s definíciou Dokončenie, aj keby tak minula tú značku opačným bokom, akým by ju musela minúť, ak by trať nebola skrátená.

Pravidlo 62.1(b), Náprava

PRÍPAD 19

Výklad pojmu “škoda”.

PRÍPAD 110

Loď fyzicky poškodená dotykom s loďou, ktorá bola potrestaná pre porušenie pravidla Časti 2, má nárok na nápravu, len ak poškodenie samo podstatne zhoršilo jej body či umiestnenie. Dotyk nie je podmienkou, aby loď spôsobila zranenie či fyzické poškodenie druhej lodi. Zhoršenie bodov či umiestnenia lode spôsobené vyhýbacím manévrom nezakladá samo o sebe nárok na nápravu. „Zranenie“ znamená telesné zranenie osoby, a „poškodenie“ v pravidle 62.1(b) znamená iba fyzické poškodenie lode alebo jej výstroja.

PRÍPAD 116

Rozpráva o náprave v situácii, keď je loď poškodená na začiatku série, má nárok na nápravu podľa pravidla 62.1(b), a to poškodenie jej zabránilo plachtiť vo zvyšných rozjazdách. V takej situácii, aby sa zachovala spravodlivosť voči ostatným lodiam v sérii, protestná komisia by mala zaistiť, že menej ako polovica bodov rozjázd v jej výsledku v sérii, po prípadných škrtaniach, je založená na priemerných bodoch.

PRÍPAD 135

Rozbor rozhodnutí, ktoré musí urobiť protestná komisia, keď loď poruší pravidlo Časti 2 tým, že nedáva prednosť, a loď s právom plavby či tretia loď žiada o nápravu podľa pravidla 62.1(b).

Pravidlo 62.1(c), Náprava

PRÍPAD 20

Keď je možné, že je loď v nebezpečenstve, iná loď, ktorá poskytne pomoc, má právo na nápravu, aj keď jej pomoc nebola vyžiadaná alebo keby sa neskôr zistilo, že nebezpečenstvo nehrozilo.

Pravidlo 62.1(d), Náprava

PRÍPAD 34

Brzdenie inej lode môže byť porušením pravidla 2 a podkladom pre priznanie nápravy a pre postup podľa pravidla 69.2.

Pravidlo 62.2, Náprava

PRÍPAD 102

Keď loď žiada o nápravu kvôli príhode, o ktorej tvrdí, že ovplyvnila jej výsledok v rozjazde a tým v pretekoch, časovým limitom pre túto žiadosť je časový limit pre tú rozjazdu a nie časový limit, odvodený od zverejnenia výsledkov pretekov.

Oddiel B – Rokovania a rozhodnutia

Pravidlo 63.1, Rokovania: Požiadavky na rokovanie

PRÍPAD 1

Loď, ktorá počas pretekania porušila pravidlo, ale pokračuje v pretekaní, môže protestovať pre neskoršiu príhodu, hoci je po rozjazde pre svoje porušenie potrestaná.

Pravidlo 63.2, Rokovania: Čas a miesto rokovania; Čas pre strany na prípravu

PRÍPAD 48

Cieľom Časti 5 pretekových pravidiel je ochrániť loď pred nespravodlivým zaobchádzaním, nie poskytnúť protestovaným zadné dvierka. Povinnosťou protestovaného je ochrániť sa uvážlivým konaním pred rokovaním.

PRÍPAD 49

Keď z jednej príhody alebo z veľmi úzko prepojených príhod vzniknú dva protesty, mali by sa prerokovať spolu za prítomnosti zástupcov všetkých zúčastnených lodí.

Pravidlo 63.3, Rokovania: Právo na prítomnosť

PRÍPAD 49

Keď z jednej príhody alebo z veľmi úzko prepojených príhod vzniknú dva protesty, mali by sa prerokovať spolu za prítomnosti zástupcov všetkých zúčastnených lodí.

Pravidlo 63.4, Rokovania: Konflikt záujmov

PRÍPAD 137

Keď sa rozhoduje, či je konflikt záujmov závažný, protestná komisia by mala zohľadniť stupeň závažnosti konfliktu, dôležitosť pretekov a celkové vnímanie spravodlivosti.

Pravidlo 63.5, Rokovania: Platnosť protestu alebo žiadosti o nápravu

PRÍPAD 19

Výklad pojmu “škoda”.

PRÍPAD 22

Pre platnosť protestu nie je dôležité, že pravidlo, o ktorom si protestujúci myslí, že bolo porušené, nie je medzi pravidlami, o ktorých protestná komisia neskôr rozhodne, že porušené boli.

PRÍPAD 141

Výklad pojmu „vážna“ v spojení „vážna škoda“.

Pravidlo 63.6, Rokovania: Prijatie svedectiev a zisťovanie skutočností

PRÍPAD 104

Pokúsiť sa rozlíšiť medzi skutočnosťami a závermi v zisteniach protestnej komisie býva niekedy ťažké, pretože zistenia môžu byť čiastočne založené na skutočnosti a čiastočne na závere. Národný zväz môže zmeniť rozhodnutie protestnej komisie a akékoľvek iné zistenie, ktoré zahŕňa úvahu či úsudok, ale nie jej zistenia skutočnosti. Národný zväz môže vyvodiť ďalšie skutočnosti logickou dedukciou. Žiadne zapísané skutočnosti ani nákresy nemajú prednosť jeden pred druhým. Protestná komisia musí vyriešiť rozpory medzi skutočnosťami, keď tak od nej požaduje národný zväz.

PRÍPAD 136

Pri zisťovaní skutočností sa protestná komisia bude riadiť váhou dôkazov. Vo všeobecnosti, člen pretekovej komisie, ktorý sledoval štartovú čiaru, má lepšiu pozíciu ako akákoľvek súťažiaca loď pri posúdení, či bola nejaká loď cez čiaru pri štartovom znamení, a ak bola, či sa vrátila na predštartovú stranu a štartovala.

Pravidlo 63.7, Rokovania: Rozpor medzi pravidlami

PRÍPAD 98

Pravidlá uvedené v zozname v definícii Pravidlo platia pri pretekoch, ktoré sa riadia Pretekovými pravidlami jachtingu, bez ohľadu na to, či tak výslovne uvádza rozpis pretekov. Pravidlo v rozpise pretekov či plachetných smerniciach smie, za podmienky, že je to v súlade s obmedzeniami k pravidlu 88.2, zmeniť niektoré alebo všetky predpisy národného zväzu. Vo všeobecnosti rozpis pretekov nesmie zmeniť triedové pravidlo. Keď loď preteká podľa handicapového alebo ratingového systému, platia pravidlá toho systému, a môžu tiež platiť niektoré alebo všetky jej triedové pravidlá. Keď je rozpis pretekov v rozpore s plachetnými smernicami, žiadny nemá prednosť.

Pravidlo 64.1(c), Rozhodnutia: Spôsob dokazovania, rozhodnutia väčšinou a zmena druhu žiadostí

PRÍPAD 44

Loď nemôže protestovať na pretekovú komisiu kvôli porušeniu pravidla. Ak však tak skúsi urobiť, jej „protest“ môže spĺňať požiadavky na žiadosť o nápravu, a v tom prípade to protestná komisia musí tak posudzovať.

Pravidlo 64.2, Rozhodnutia: Tresty

PRÍPAD 1

Loď, ktorá počas pretekania porušila pravidlo, ale pokračuje v pretekaní, môže protestovať pre neskoršiu príhodu, hoci je po rozjazde pre svoje porušenie potrestaná.

PRÍPAD 22

Pre platnosť protestu nie je dôležité, že pravidlo, o ktorom si protestujúci myslí, že bolo porušené, nie je medzi pravidlami, o ktorých protestná komisia neskôr rozhodne, že porušené boli.

PRÍPAD 26

Loď s právom plavby nemusí konať, aby sa vyhla kolízii, až kým nie je jasné, že druhá loď nedáva prednosť. Ak sa však potom loď s právom plavby mohla tej kolízii vyhnúť a kolízia viedla ku škode, loď musí byť potrestaná pre porušenie pravidla 14.

Pravidlo 64.2(a), Rozhodnutia: Tresty

PRÍPAD 99

Skutočnosť, že loď povinná dávať prednosť je neovládateľná, ju neoprávňuje na zbavenie viny pre porušenie pravidla Časti 2. Keď sa loď s právom plavby stane povinnou podľa pravidla 14 “vyhnúť sa dotyku ... ak je to primerane možné“, a jediným spôsobom, ktorým tak môže urobiť, je núdzové prehodenie, neporuší to pravidlo, ak núdzovo neprehodí. Keď je trestom pre loď podľa pravidla 44.1(b) vzdanie a ona tak urobí (či už z dôvodu voľby alebo nutnosti), nemôže byť následne diskvalifikovaná.

PRÍPAD 107

Loď, ktorá nesleduje okolie počas štartovej procedúry, môže tým porušiť svoju povinnosť vyhýbať sa dotyku, ako je to primerane možné. Volanie je jedným zo spôsobov „činnosti vyhýbania sa dotyku“. Keď loď poruší pravidlo Časti 2 a toto spôsobí vážnu škodu a loď potom vzdá, tak prijala príslušný trest a nebude pre toto porušenie diskvalifikovaná.

Pravidlo 64.3, Rozhodnutia: Rozhodnutia o náprave

PRÍPAD 31

Keď sa dá správne vizuálne znamenie pre individuálne odvolanie, ale požadované zvukové znamenie nie, a keď odvolávaná loď v postavení, že môže počuť zvukové znamenie, nevidí vizuálne znamenie a nevráti sa, má právo na nápravu. Ak si však uvedomí, že je cez čiaru, musí sa vrátiť a správne štartovať.

PRÍPAD 45

Keď loď dokončí nesprávne kvôli chybe pretekovej komisie, ale žiadna z pretekajúcich lodí v dôsledku toho nezíska ani nestratí, vhodným a spravodlivým spôsobom nápravy je stanoviť umiestnenie lodí v poradí, ako preťali cieľovú čiaru.

PRÍPAD 116

Rozprava o náprave v situácii, keď je loď poškodená na začiatku série, má nárok na nápravu podľa pravidla 62.1(b), a to poškodenie jej zabránilo plachtiť vo zvyšných rozjazdách. V takej situácii, aby sa zachovala spravodlivosť voči ostatným lodiam v sérii, protestná komisia by mala zaistiť, že menej ako polovica bodov rozjázd v jej výsledku v sérii, po prípadných škrtaniach, je založená na priemerných bodoch.

Pravidlo 64.4(a), Rozhodnutia: Rozhodnutie o protestoch

týkajúcich sa triedových pravidiel

PRÍPAD 19

Výklad pojmu “škoda”.

Pravidlo 66, Znovuotvorenie rokovania

Pravidlo 66, Znovuotvorenie rokovania

PRÍPAD 115

Výklad pojmu „nové“, ako je použité v pravidle 66.1.

Oddiel C – Zlé správanie

Pravidlo 69, Zlé správanie

PRÍPAD 138

Vo všeobecnosti, činnosť pretekára, ktorá priamo ovplyvňuje čestnosť pretekania alebo neprijatie príslušného trestu, keď si je pretekár vedomý porušenia pravidla, mala by sa riešiť podľa pravidla 2. Akákoľvek činnosť, vrátane vážneho porušenia pravidla 2 či iného pravidla, ktorú komisia posúdi ako možné zlé správanie, mala by sa riešiť podľa pravidla 69.

Pravidlo 69.1(a), Zlé správanie: Zákaz zlého správania; Riešenie

Pravidlo 69.1(a), Zlé správanie: Zákaz zlého správania; Riešenie

PRÍPAD 78

V skupinovej rozjazde lodí monotypovej triedy alebo lodí pretekajúcich podľa handicapového či ratingového systému smie loď používať taktiku, ktorá jasne prekáža a brzdí inú loď v rozjazde za podmienky, že ak sa pre to na ňu protestuje podľa pravidla 2, tak protestná komisia uzná, že existovala rozumná možnosť si touto taktikou zlepšiť svoj celkový výsledok v pretekoch. Avšak porušuje pravidlo 2 a možno aj pravidlo 69.1(a), ak pri používaní tejto taktiky zámerne poruší niektoré pravidlo.

Pravidlo 69.2, Zlé správanie: Činnosť protestnej komisie

PRÍPAD 34

Brzdenie inej lode môže byť porušením pravidla 2 a podkladom pre priznanie nápravy a pre postup podľa pravidla 69.2.

PRÍPAD 65

Keď loď vie, že porušila pravidlo čiernej vlajky, je povinná ihneď vzdať. Keď tak neurobí a potom zámerne prekáža inej lodi v rozjazde, dopúšťa sa porušenia športového správania a pravidla 2 a jej kormidelník sa dopúšťa zlého správania.

PRÍPAD 67

Keď loď preteká a stretne sa s plavidlom, ktoré nepreteká, obe sú viazané štátnymi predpismi o práve plavby. Keď podľa týchto predpisov má pretekajúca loď dávať prednosť, ale zámerne narazí do druhej lode, jek kormidelník sa dopúšťa zlého správania.

PRÍPAD 122

Výklad pojmu „dostatočná spokojnosť“ a príklad jeho použitia.

PRÍPAD 139

Príklady objasňujúce, kedy by bolo „vhodné“ podľa pravidla 69.2(j)(3) oznámiť porušenie pravidla 69 národnému zväzu či World Sailingu.

Oddiel D – Odvolania

Pravidlo 70, Odvolania a žiadosti k národnému zväzu

PRÍPAD 104

Pokúsiť sa rozlíšiť medzi skutočnosťami a závermi v zisteniach protestnej komisie býva niekedy ťažké, pretože zistenia môžu byť čiastočne založené na skutočnosti a čiastočne na závere. Národný zväz môže zmeniť rozhodnutie protestnej komisie a akékoľvek iné zistenie, ktoré zahŕňa úvahu či úsudok, ale nie jej zistenia skutočnosti. Národný zväz môže vyvodiť ďalšie skutočnosti logickou dedukciou. Žiadne zapísané skutočnosti ani nákresy nemajú prednosť jeden pred druhým. Protestná komisia musí vyriešiť rozpory medzi skutočnosťami, keď tak od nej požaduje národný zväz.

PRÍPAD 143

Keď organizátorom pretekov nie je organizácia uvedená v pravidle 89.1, strana rokovania nemá prístup k procesu odvolania.

Pravidlo 71.4, Rozhodnutia národného zväzu

PRÍPAD 61

Keď je rozhodnutie protestnej komisie zmenené alebo zrušené rozhodnutím v odvolaní, konečné výsledky a ceny sa musia podľa toho upraviť.

ČASŤ 6 – PRIHLÁŠKY A KVALIFIKÁCIA

Pravidlo 75, Prihláška na preteky

PRÍPAD 40

Pokiaľ triedové pravidlá, rozpis pretekov alebo plachetné smernice nestanovujú výslovne inak, majiteľ lode či iná zodpovedná osoba na lodi sa môže slobodne rozhodnúť, kto bude loď v pretekoch kormidlovať, za podmienky, že sa neporuší pravidlo 46.

PRÍPAD 143

Keď organizátorom pretekov nie je organizácia uvedená v pravidle 89.1, strana rokovania nemá prístup k procesu odvolania.

Pravidlo 78, Zhoda s triedovými pravidlami; Certifikáty

PRÍPAD 57

Keď bol aktuálny, správne overený certifikát predložený v dobrej viere majiteľom, ktorý splnil požiadavky pravidla 78.1, konečné výsledky rozjazdy či pretekov musia ostať v platnosti, aj keby bol ten certifikát neskôr odobratý.

PRÍPAD 131

Ak loď porušila pravidlo 78.2 tým, že nepredložila požadovaný certifikát ani nezariadila overenie jeho existencie pred štartom v posledný deň pretekov, preteková komisia ju musí hodnotiť ako DSQ bez prerokovania vo všetkých rozjazdách tých pretekov.

ČASŤ 7 – ORGANIZÁCIA PRETEKOV

Pravidlo 85, Zmeny pravidiel

PRÍPAD 121

Postup, ktorý treba dodržať, aby sa mohlo zmeniť pretekové pravidlo pre dané preteky, vysvetlený podrobne.

Pravidlo 86, Zmeny pretekových pravidiel

PRÍPAD 32

Pretekár má právo pozerať výlučne do rozpisu pretekov alebo písomných plachetných smerníc ohľadne všetkých podrobností, týkajúcich sa plachtenia po trati.

PRÍPAD 85

Ak nie je pretekové pravidlo jedným zo zoznamu v pravidle 86.1(c), triedové pravidlá ho nemôžu zmeniť. Ak sa triedové pravidlo pokúsi zmeniť takéto pravidlo, tak to triedové pravidlo neplatí a nemôže sa použiť.

PRÍPAD 121

Postup, ktorý treba dodržať, aby sa mohlo zmeniť pretekové pravidlo pre dané preteky, vysvetlený podrobne.

Pravidlo 87, Zmeny triedových pravidiel

PRÍPAD 98

Pravidlá uvedené v zozname v definícii Pravidlo platia pri pretekoch, ktoré sa riadia Pretekovými pravidlami jachtingu, bez ohľadu na to, či tak výslovne uvádza rozpis pretekov. Pravidlo v rozpise pretekov či plachetných smerniciach smie, za podmienky, že je to v súlade s obmedzeniami k pravidlu 88.2, zmeniť niektoré alebo všetky predpisy národného zväzu. Vo všeobecnosti rozpis pretekov nesmie zmeniť triedové pravidlo. Keď loď preteká podľa handicapového alebo ratingového systému, platia pravidlá toho systému, a môžu tiež platiť niektoré alebo všetky jej triedové pravidlá. Keď je rozpis pretekov v rozpore s plachetnými smernicami, žiadny nemá prednosť.

Pravidlo 88.2, Národné predpisy: Zmeny v predpisoch

PRÍPAD 98

Pravidlá uvedené v zozname v definícii Pravidlo platia pri pretekoch, ktoré sa riadia Pretekovými pravidlami jachtingu, bez ohľadu na to, či tak výslovne uvádza rozpis pretekov. Pravidlo v rozpise pretekov či plachetných smerniciach smie, za podmienky, že je to v súlade s obmedzeniami k pravidlu 88.2, zmeniť niektoré alebo všetky predpisy národného zväzu. Vo všeobecnosti rozpis pretekov nesmie zmeniť triedové pravidlo. Keď loď preteká podľa handicapového alebo ratingového systému, platia pravidlá toho systému, a môžu tiež platiť niektoré alebo všetky jej triedové pravidlá. Keď je rozpis pretekov v rozpore s plachetnými smernicami, žiadny nemá prednosť.

Pravidlo 89.1, Organizátor; Rozpis pretekov; Menovanie funkcionárov pretekov: Organizátor

PRÍPAD 143

Keď organizátorom pretekov nie je organizácia uvedená v pravidle 89.1, strana rokovania nemá prístup k procesu odvolania.

Pravidlo 90, Preteková komisia; Plachetné smernice; Bodovanie

PRÍPAD 61

Keď je rozhodnutie protestnej komisie zmenené alebo zrušené rozhodnutím v odvolaní, konečné výsledky a ceny sa musia podľa toho upraviť.

Pravidlo 90.2(c), Preteková komisia; Plachetné smernice;

Bodovanie: Plachetné smernice

PRÍPAD 32

Pretekár má právo pozerať výlučne do rozpisu pretekov alebo písomných plachetných smerníc ohľadne všetkých podrobností, týkajúcich sa plachtenia po trati.

DODATOK A – BODOVANIE

Pravidlo A3, Časy štartu a umiestnenie v cieli

PRÍPAD 119

Keď lode v rozjazde pretekajú podľa ratingového systému, tak rating, ktorý by sa mal použiť pre výpočet korigovaného času lode je jej rating v čase, keď plachtila v rozjazde. Jej bodovanie by sa nemalo meniť, ak ratingová autorita, ktorá koná z vlastnej vôle, neskôr zmení jej rating.

Pravidlo A4, Bodovací systém

PRÍPAD 128

Ak preteková komisia vidí, že loď urobila chybu podľa pravidla 28.1 pri preplachtení trate a nenapravila tú chybu, musí ju hodnotiť NSC. Ak vidí, že sa loď dotkla značky pri dokončení, musí ju hodnotiť podľa jej cieľového umiestnenia a môže na ňu protestovať pre porušenie pravidla 31.

Pravidlo A5, Body určené pretekovou komisiou

PRÍPAD 28

Keď jedna loď poruší pravidlo a následkom toho je, že sa iná dotkne značky, je druhá loď zbavená viny. Skutočnosť, že sa štartová značka z ľubovoľnej príčiny posunula, neoslobodzuje loď od jej povinnosti štartovať. Preteková komisia môže zrušiť rozjazdu podľa pravidla 32.1(c) len vtedy, keď zmena polohy značky priamo ovplyvnila bezpečnosť alebo spravodlivosť súťaženia.

PRÍPAD 128

Ak preteková komisia vidí, že loď urobila chybu podľa pravidla 28.1 pri preplachtení trate a nenapravila tú chybu, musí ju hodnotiť NSC. Ak vidí, že sa loď dotkla značky pri dokončení, musí ju hodnotiť podľa jej cieľového umiestnenia a môže na ňu protestovať pre porušenie pravidla 31.

PRÍPAD 131

Ak loď porušila pravidlo 78.2 tým, že nepredložila požadovaný certifikát ani nezariadila overenie jeho existencie pred štartom v posledný deň pretekov, preteková komisia ju musí hodnotiť ako DSQ bez prerokovania vo všetkých rozjazdách tých pretekov.

Pravidlo A9, Priznanie nápravy

PRÍPAD 116

Rozprava o náprave v situácii, keď je loď poškodená na začiatku série, má nárok na nápravu podľa pravidla 62.1(b), a to poškodenie jej zabránilo plachtiť vo zvyšných rozjazdách. V takej situácii, aby sa zachovala spravodlivosť voči ostatným lodiam v sérii, protestná komisia by mala zaistiť, že menej ako polovica bodov rozjázd v jej výsledku v sérii, po prípadných škrtaniach, je založená na priemerných bodoch.

DODATOK J – ROZPIS PRETEKOV A PLACHETNÉ SMERNICE

Pravidlo J1, Obsah rozpisu pretekov

Pravidlo J2, Obsah plachetných smerníc

PRÍPAD 98

Pravidlá uvedené v zozname v definícii Pravidlo platia pri pretekoch, ktoré sa riadia Pretekovými pravidlami jachtingu, bez ohľadu na to, či tak výslovne uvádza rozpis pretekov. Pravidlo v rozpise pretekov či plachetných smerniciach smie, za podmienky, že je to v súlade s obmedzeniami k pravidlu 88.2, zmeniť niektoré alebo všetky predpisy národného zväzu. Vo všeobecnosti rozpis pretekov nesmie zmeniť triedové pravidlo. Keď loď preteká podľa handicapového alebo ratingového systému, platia pravidlá toho systému, a môžu tiež platiť niektoré alebo všetky jej triedové pravidlá. Keď je rozpis pretekov v rozpore s plachetnými smernicami, žiadny nemá prednosť.

PRÍPAD 121

Postup, ktorý treba dodržať, aby sa mohlo zmeniť pretekové pravidlo pre dané preteky, vysvetlený podrobne.

DODATOK R – POSTUPY PRE ODVOLANIA A ŽIADOSTI

Pravidlo R5, Nedostatočné skutočnosti; Znovuotvorenie

PRÍPAD 104

Pokúsiť sa rozlíšiť medzi skutočnosťami a závermi v zisteniach protestnej komisie býva niekedy ťažké, pretože zistenia môžu byť čiastočne založené na skutočnosti a čiastočne na závere. Národný zväz môže zmeniť rozhodnutie protestnej komisie a akékoľvek iné zistenie, ktoré zahŕňa úvahu či úsudok, ale nie jej zistenia skutočnosti. Národný zväz môže vyvodiť ďalšie skutočnosti logickou dedukciou. Žiadne zapísané skutočnosti ani nákresy nemajú prednosť jeden pred druhým. Protestná komisia musí vyriešiť rozpory medzi skutočnosťami, keď tak od nej požaduje národný zväz.

ZNAMENIA PRETEKOV

Znamenia pretekov: Znamenia odvolania, X

PRÍPAD 31

Keď sa dá správne vizuálne znamenie pre individuálne odvolanie, ale požadované zvukové znamenie nie, a keď odvolávaná loď v postavení, že môže počuť zvukové znamenie, nevidí vizuálne znamenie a nevráti sa, má právo na nápravu. Ak si však uvedomí, že je cez čiaru, musí sa vrátiť a správne štartovať.

MEDZINÁRODNÉ PREDPISY PRE ZABRÁNENIE ZRÁŽKAM NA MORI

PRÍPAD 38

Zmyslom Medzinárodných predpisov pre zabránenie zrážkam na mori (IRPCAS) je zaistiť bezpečnosť plavidiel na mori predchádzaním situácií, ktoré by mohli viesť ku kolíziám. Keď pravidlá práva plavby IRPCAS nahradia pravidlá Časti 2, účinne zakazujú lodi s právom plavby meniť jej kurz smerom k lodi povinnej dávať prednosť, keď je v blízkosti takej lode.

PRÍPAD 109

IRPCAS či štátne predpisy o práve plavby platia medzi pretekajúcimi loďami iba ak tak stanovujú plachetné smernice, a v tom prípade nahrádzajú všetky pravidlá Časti 2. Platnosť niektorého pravidla IRPCAS či niektorého štátneho predpisu, iného ako pravidlo o práve plavby, môže byť predpísaná jeho uvedením v rozpise pretekov, plachetných smerniciach alebo inom dokumente, ktorý riadi preteky.