Časť 4 pravidiel platí iba pre lode, ktoré pretekajú, iba ak by dané pravidlo stanovilo inak.
40.2 Kedy platí pravidlo 40.1
Pravidlo 40.1 platíLoď nesmie prijať pomoc z nijakého vonkajšieho zdroja, s výnimkou
(a) pomoci pre člena posádky, ktorý je chorý, zranený alebo v nebezpečenstve;
(b) pomoci od posádky druhého plavidla na uvoľnenie sa po zrážke;
(c) pomoci v podobe informácie voľne dostupnej všetkým lodiam;
(d) nevyžiadanej informácie z nezaujatého zdroja, ktorým môže byť iná loď v tej istej rozjazde.
42.1 Základné pravidlo
Okrem toho, čo je povolené pravidlami 42.3, alebo 45, loď musí súťažiť iba pomocou vetra a vody, aby zvýšila, udržala alebo znížila svoju rýchlosť. Jej posádka môže upravovať nastavenie plachiet a trupu a vykonávať iné jachtárske činnosti, ale nesmie inak pohybovať telom, aby tým poháňala loď.
42.2 Zakázané činnosti
Bez obmedzenia účinnosti pravidla 42.1, tieto činnosti sú zakázané:
(a) pumpovanie: opakované mávanie akoukoľvek plachtou pomocou priťahovania a popúšťania plachty alebo zvislými či priečnymi pohybmi tela;
(b) kývanie: opakované nahnutie lode, vyvolávané
(1) pohybom tela,
(2) opakovaným nastavovaním plachiet, alebo plutvy, alebo
(3) kormidlovaním;
(c) posunovanie: náhly prudký pohyb tela dopredu, prudko zastavený;
(d) veslovanie kormidlom: opakovaný pohyb kormidlom, ktorý je buď prudký, alebo poháňa loď vpred, alebo zabraňuje jej v cúvaní;
(e) opakované obraty proti vetru alebo prehodenia nesúvisiace so zmenami vetra alebo taktickými zámermi.
42.3 Výnimky
(a) Loď môže byť nahnutá na uľahčenie kormidlovania.
(b) Posádka lode môže pohybovať telom, aby zväčšila náklon, ktorý uľahčuje kormidlovanie lode počas obratu proti vetru alebo prehodenia za podmienky, že hneď po dokončení obratu proti vetru alebo prehodenia rýchlosť lode nie je väčšia, ako by bola bez obratu alebo prehodenia.
(c) Keď je možné surfovanie (prudké zrýchlenie dolu po prednej strane vlny), sklz alebo vznášanie na krídle
(1) na začatie surfovania alebo sklzu sa každá plachta smie potiahnuť jedenkrát na každú vlnu alebo poryv vetra, alebo
(2) na začatie vznášania sa každá plachta smie potiahnuť ľubovoľne veľakrát.
(d) Keď je loď ostrejšie ako v smere ostro proti vetru a buď stojí, alebo sa hýbe pomaly, môže veslovať kormidlom, aby sa obrátila do smeru ostro proti vetru
(e) Ak je spira preklopená naopak, posádka smie pumpovať plachtou dovtedy, kým spira už nie je preklopená. Táto činnosť nie je povolená, ak to zjavne poháňa loď.
(f) Loď môže znížiť rýchlosť opakovaným pohybovaním svojho kormidla.
(g) Akékoľvek spôsoby pohonu sa môžu používať na pomoc osobe alebo druhému plavidlu, ktoré je v nebezpečenstve.
(h) Aby sa loď uvoľnila z plytčiny alebo po zrážke s iným plavidlom či objektom, loď môže použiť silu svojej posádky alebo posádky iného plavidla alebo akékoľvek zariadenie iné ako pohon motorom. Avšak použitie motoru môže byť povolené podľa pravidla 42.3(i).
(i) Plachetné smernice môžu za určených okolností povoliť motorový pohon či iný spôsob pohonu za podmienky, že loď nezíska podstatnú výhodu v rozjazde.
Poznámka: Interpretácie pravidla 42 sú dostupné na webe World Sailing alebo poštou na požiadanie.
44.1 Prijatie trestu
Loď môže prijať dvojotáčkový trest, keď mohla porušiť jedno či viac pravidiel Časti 2 v jednej príhode, keď pretekala. Môže prijať jednootáčkový trest, keď mohla porušiť pravidlo 31. Alternatívne, rozpis pretekov či plachetné smernice môžu určiť bodový trest alebo nejaký iný trest, a v tomto prípade stanovený trest nahrádza jednootáčkový a dvojotáčkový trest. Avšak
(a) keď loď mohla porušiť pravidlo Časti 2 a pravidlo 31 v tej istej príhode, nemusí prijať trest pre porušenie pravidla 31;
(b) ak loď spôsobila zranenie či vážnu škodu, alebo porušením získala podstatnú výhodu v rozjazde či pretekoch napriek prijatému trestu, jej trestom musí byť vzdanie sa.
44.2 Jednootáčkový a dvojotáčkový trest
Po úplnom uvoľnení sa od ostatných lodí, tak skoro po príhode, ako je to možné, loď vykoná jednootáčkový či dvojotáčkový trest tak, že ihneď urobí určený počet otáčok v rovnakom smere, každá otáčka zahŕňa jeden obrat proti vetru a jedno prehodenie. Keď loď vykonáva trest na cieľovej čiare alebo v jej v blízkosti, jej trup musí byť celý na traťovej strane čiary predtým, ako dokončí.
44.3 Bodový trest
(a) Loď vykoná bodový trest tak, že vyvesí žltú vlajku pri prvej vhodnej príležitosti po príhode.
(b) Keď loď vykonáva bodový trest, musí ponechať žltú vlajku vyvesenú, pokiaľ dokončí a upozorní na ňu pretekovú komisiu na cieľovej čiare. Vtedy musí tiež informovať pretekovú komisiu o identite druhej lode, zúčastnenej na príhode. Ak sa to nedá uskutočniť, musí tak urobiť pri prvej vhodnej príležitosti v rámci protestného časového limitu.
(c) (c) Body v rozjazde lode, ktorá prijala bodový trest, sú body, ktoré by získala bez tohto trestu, zhoršené o daný počet miest, stanovený v rozpise pretekov alebo v plachtených smerniciach. Ak tento počet miest stanovený nie je, trestom musí byť 20 % bodov za Nedokončila (DNF), zaokrúhlených na najbližšie celé číslo (0.5 sa zaokrúhľuje nahor). Body ostatných lodí sa nesmú meniť; dve lode môžu preto dostať rovnaké body. Avšak trest nesmie spôsobiť, že body lode budú horšie než body za Nedokončila (DNF).
Loď musí byť na vode a nevyviazaná pri jej prípravnom znamení. Od tej doby nesmie byť vytiahnutá ani pripútaná s výnimkou vyčerpania vody, kasania plachiet alebo vykonávania opráv. Môže kotviť alebo posádka môže stáť na dne. Musí vytiahnuť kotvu pred pokračovaním v pretekoch okrem prípadu, že by nebola schopná tak urobiť.
Loď musí mať na palube zodpovednú osobu, ktorá bola určená členom alebo organizáciou, ktorá prihlasovala loď. Pozri pravidlo 75.
48.1 Loď smie používať iba výstroj, ktorú mala na palube pri jej prípravnom znamení.
48.2 Žiadna osoba nesmie úmyselne opustiť loď, s výnimkou, keď ochorie alebo je zranená, alebo keď pomáha osobe alebo plavidlu v nebezpečenstve, alebo aby plávala. Osoba, ktorá opustila loď pri nehode alebo aby plávala, musí byť späť v kontakte s loďou predtým, ako posádka pokračuje v plachtení k ďalšej značke.
49.1 Pretekári nesmú používať žiadne zariadenie, určené na umiestnenie ich tiel mimo palubu, okrem závesných popruhov a výstuh oblečených pod stehnami.
49.2 Ak triedové predpisy alebo akéhokoľvek iné pravidlo vyžaduje lankové zábradlie, pretekári nesmú mať žiadnu časť svojho trupu zvonku laniek, iba krátko, na vykonanie nevyhnutnej úlohy. Na lodiach, ktoré sú vybavené horným a dolným zábradlím, sediaci člen posádky, s tvárou obrátenou von a s pásom na vnútornej strane dolného lanka, môže mať hornú časť tela zvonku horného lanka zábradlia. Ak triedové pravidlá ani žiadne iné pravidlo nepredpisuje maximálny priehyb, lanká musia byť napnuté. Ak triedové pravidlá nepredpisujú materiál či minimálny priemer zábradlí, tak musia dodržať zodpovedajúce špecifikácie z Osobitných smerníc World Sailing pre otvorené more.
Poznámka: Tieto smernice sú dostupné na webe World Sailing.50.1 (a) Pretekári nesmú mať oblečený alebo na sebe odev ani výstroj s cieľom zvýšiť svoju hmotnosť.
(b) Okrem toho odev a výstroj pretekára nesmie mať väčšiu hmotnosť ako 8 kilogramov s výnimkou závesného alebo hrazdového postroja a odevu (vrátane obuvi), ktoré má oblečené nižšie od kolien. Triedové predpisy alebo rozpis pretekov môžu určiť nižšiu alebo vyššiu hmotnosť do 10 kilogramov. Triedové pravidlá môžu zaradiť obuv a ostatný odev oblečený nižšie od kolien do rámca tejto hmotnosti. Závesná alebo hrazdová výstroj musí mať kladný vztlak a nesmie vážiť viac ako 2 kilogramov, avšak triedové pravidlá môžu určiť vyššiu váhu až to 4 kg. Hmotnosť sa musí zisťovať tak, ako to požaduje Dodatok H . (c) Hrazdová výstroj, ktorú má pretekár na sebe, ktorá sa používa ako podpora pretekára na hrazde, musí byť rýchlo odpojiteľná, vyhovujúca ISO 10862 a umožňujúca pretekárovi kedykoľvek odpojiť sa z háku či iného spôsobu pripojenia. Triedové pravidlá smú zmeniť toto pravidlo a povoliť hrazdovú výstroj, ktorá nie je rýchlo odpojiteľná, ale triedové pravidlo nesmie zmeniť požiadavku, že rýchlo odpojiteľná výstroj musí vyhovovať ISO 10862. Poznámka: Pravidlo 50.1(c) nezačne platiť pred 1. januárom 2023.50.2 Pravidlá 50.1(b) a 50.1(c) neplatia na lodiach, ktoré sú povinne vybavené lankovým zábradlím.
Celá pohyblivá záťaž, vrátane plachiet, ktoré nie sú vytiahnuté, musí byť riadne uložená. Voda, mŕtva hmota ani záťaž nesmú byť premiestňované kvôli zmene trimu či stability. Podlážky, prepážky, dvere, schodíky a nádrže na vodu musia byť ponechané na mieste a celé pevné príslušenstvo kabín musí byť na lodi. Kýlovú vodu však možno vyčerpať
Pevné lanovie, pohyblivé lanovie, guľatiny a pohyblivé doplnky trupu sa musia ovládať a obsluhovať jedine silou posádky.
Loď nesmie vypúšťať alebo vystrekovať látku, ako je polymér, alebo mať špeciálne upravený povrch, ktorý by mohol zlepšiť charakteristiku obtekania vody vo vnútri hraničnej vrstvy.
Predné stehy a predné rohy kosatiek musia byť upevnené približne v osi lode, s výnimkou spinakrových stehoviek, keď loď nie je ostro proti vetru.
56.1 Keď je loď tak vybavená, musí dávať zvukové znamenia v hmle a použiť svetlá, ako to vyžadujú Medzinárodné predpisy pre predchádzanie zrážkam na mori (IRPCAS), alebo príslušné štátne predpisy.
56.2 Loď musí dodržovať pravidlo 10, Schémy oddelenej premávky, z IRPCAS.
Poznámka: Dodatok TS, Schémy oddelenej premávky, je dostupný na stránke World Sailing. Rozpis pretekov smie zmeniť pravidlo 56.2 tak, že uvedie, že platí Oddiel A, Oddiel B alebo Oddiel C Dodatku TS.