PRÍPAD 27
Pravidlo 2, Čestné plachtenie
Pravidlo 13, Počas obratu
Pravidlo 14, Vyhýbanie sa dotyku
Pravidlo 15, Získanie práva plavby
Pravidlo 43, Zbavenie viny
Loď nie je povinná predvídať, že iná loď poruší pravidlo. Keď loď získa právo plavby následkom vlastnej činnosti, druhá loď má právo na miesto na dávanie prednosti.
Skutočnosti
AS bola celkom vpredu od BP, keď dosiahla okruh. Medzi pozíciami 1 a 2 AS, vzdialená na dĺžku trupu v závetrí a na dĺžku trupu pred BP, obrátila hneď, ako dosiahla pravobočnú úroveň bójky. Skoro súčasne bola zasiahnutá a poškodená BP, ktorá plávala rýchlosťou asi desať uzlov. Protestná komisia diskvalifikovala AS pre porušenie pravidla 15. Diskvalifikovala tiež BP podľa pravidla 2 a zdôraznila, že tá vedela, že AS obráti, ale neurobila nič pre vyhnutie sa kolízii. BP sa odvolala tvrdiac, že nebola povinná predvídať protiprávny obrat.
Rozhodnutie
Potom, čo AS dosiahla okruh, BP bola povinná podľa pravidla 12 dávať jej prednosť a podľa pravidla 18.2(b) dať jej miesto pri značke. Obe tieto povinnosti skončili, keď AS prešla ďalej ako priamo proti vetru (pozri pravidlá 18.1(a) a 18.2(d)). Keď AS prešla ďalej ako priamo proti vetru, BP sa stala loďou s právom plavby podľa pravidla 13 a mala ho až dovtedy, kým AS neodpadla na smer ostro proti vetru na vetre sprava. V tom okamihu požadovalo pravidlo 15 od AS, ktorá práve získala právo plavby podľa pravidla 10, aby dala BP miesto na dávanie prednosti.
Kolízia nastala skoro ihneď po tom, čo sa AS dostala na smer ostro proti vetru na vetre sprava. Preto by BP musela robiť vyhýbacie manévre predtým, ako AS odpadla na smer ostro proti vetru. Vtedy mala BP právo plavby podľa pravidla 13, a teda AS porušila pravidlo 13.
Princípom pravidiel o práve plavby je, ako stanovuje pravidlo 15, že loď, ktorá sa stane povinnou dávať prednosť činnosťou druhej lode, má nárok na dostatočný čas a miesto na reakciu. Keď AS získala právo plavby podľa pravidla 10, nedala BP miesto na dávanie prednosti a porušila pravidlo 15. Napokon AS porušila aj pravidlo 14, pretože sa mohla vynúť dotyku obrátením späť na vietor sprava potom, čo prešla ďalej ako priamo proti vetru.
BP neurobila nič, aby sa vyhla kolízii, ale čo mohla urobiť? Pravidlo 14 jasne stanoví, že loď s právom plavby nemusí robiť nič, aby sa vyhla dotyku, kým nie je jasné, že druhá loď nedáva prednosť. Vzhľadom na svoju rýchlosť a danú vzdialenosť potom, čo začalo byť jasné, že AS nedáva prednosť, BP mala snáď jednu alebo dve sekundy na rozhodnutie, čo má urobiť, a potom to urobiť. Hoci bolo zrejmé, že AS nakoniec obráti, aby oboplávala značku, žiadne pravidlo nepožaduje od BP predvídať, že AS poruší pravidlo.
BP naozaj porušila pravidlo 10, ale je zbavená viny pre to porušenie podľa pravidla 43.1(a) alebo pravidla 43.1(b). BP neporušila pravidlo 14, pretože pre ňu nebolo rozumne možné vyhnúť sa kolízii potom, čo AS porušila pravidlo 13. BP neporušila žiaden princíp čestného plachtenia ani fair play a preto neporušila pravidlo 2.
Odvolaniu BP sa vyhovuje. Vracia sa jej umiestnenie. AS zostáva diskvalifikovaná.
USA 1971/140