PRÍPAD 2

Pravidlo 12, Na vetre z rovnakých bokov, bez krytia
Pravidlo 14, Vyhýbanie sa dotyku
Pravidlo 15, Získanie práva plavby
Pravidlo 18.2(a), Miesto pri značke: Dávanie miesta pri značke
Pravidlo 18.2(b), Miesto pri značke: Dávanie miesta pri značke
Pravidlo 43.1(c), Zbavenie viny

Ak je prvá z dvoch lodí, ktoré dosahujú okruh, celkom vzadu, keď ho dosiahla, a ak sa neskôr tie lode dostanú do krytia, keď druhá z nich dosiahne okruh, tak sa uplatňuje pravidlo 18.2(a) a nie pravidlo 18.2(b). Pravidlo 18.2(a) sa uplatňuje, len pokiaľ sú lode v krytí a aspoň jedna z nich je v okruhu.

Skutočnosti

A a B boli obe na vetre zľava, blížiac sa k značke, ktorá sa mala minúť pravobokom. Vietor bol slabý. Keď A v pozícii 1 priplávala na úroveň značky, bola celkom vpredu od B, ale štyri a pol dĺžky trupu od značky. B, ktorá práve dosiahla okruh, bola tri dĺžky od značky. Medzi pozíciami 1 a 2 A prehodila a smerovala ku značke, získajúc vonkajšie krytie s B. Medzi pozíciami 2 a 3, potom, čo B prehodila a zmenila smer ku ďalšej značke, stala sa celkom vredu pred A. Keď sa B stala celkom vpredu pred A, vzdialenosť medzi loďami bola asi pol dĺžky trupu. O niekoľko sekúnd potom, ako sa B stala celkom vpredu, vrazila A, ktorá bola rýchlejšia, do zrkadla B. Nevznikla škoda ani zranenie. A protestovala na B podľa pravidla 18.2(b). B protestovala na A podľa pravidla 12. A bola diskvalifikovaná a odvolala sa.

Rozhodnutie

A sa zrejme domnievala, že druhá veta pravidla 18.2(b) platila, keď boli lode v pozícii 1 a že B, vtedy celkom vzadu, bola povinná dať A miesto pri značke. Podľa znenia tejto vety sa uplatňuje len vtedy, ak bola loď celkom vpredu, keď dosiahla okruh.. V pozícii 1 dosiahla B okruh, ale A bola ešte ďaleko od neho. Naviac neplatí ani prvá veta pravidla 18.2(b), pretože lode neboli v krytí, keď B, prvá z nich, čo mohla dosiahnuť okruh, tak urobila. Avšak odkedy boli lode v krytí, platilo pravidlo 18.2(a) a to požadovalo, aby A dávala B miesto pri značke. Počas tej doby musela B dávať A prednosť, najprv podľa pravidla 10, neskôr (po prehodení) podľa pravidla 11.

Potom, čo B prehodila, stala sa celkom vpredu pred A. Od toho momentu prestali platiť pravidlá 18.2(a) a 11 a začali platiť pravidlá 12 a 15. Pravidlo 15 požaduje od B dať A spočiatku miesto na dávanie prednosti, a B tak urobila, pretože pre A by bolo ľahké dať prednosť okamžitým miernym odpadnutím, aby sa vyhla zrkadlu B potom, keď sa B stala celkom vpredu. Keď A vrazila do zrkadla B, zjavne jej nedávala prednosť, a preto bolo správne ju diskvalifikovať pre porušenie pravidla 12. A tiež porušila pravidlo 14, pretože mohla mierne odpadnúť a vyhnúť sa dotyku s B.

Potom, čo bolo jasné, že A nebude dávať B prednosť, nebolo pravdepodobne možné pre B vyhnúť sa dotyku. Avšak aj keby sa B mohla dotyku vyhnúť a neurobila by tak, bola by zbavená viny podľa pravidla 43.1(c), lebo mala právo plavby a dotyk nespôsobil škodu ani zranenie.

Odvolanie sa zamieta, rozhodnutie protestnej komisie sa potvrdzuje a A zostáva diskvalifikovaná pre porušenie pravidiel 12 a 14.

USA 1962/87