PRÍPAD 81
Pravidlo 14, Vyhýbanie sa dotyku
Pravidlo 15, Získanie práva plavby
Pravidlo 18.1(b), Miesto pri značke: Kedy platí pravidlo 18
Rule 18.2(b), Miesto pri značke: Dávanie miesta pri značke
Rule 18.2(d), Miesto pri značke: Dávanie miesta pri značke
Keď loď s právom na miesto pri značke podľa pravidla 18.2(b) prejde ďalej ako priamo proti vetru, pravidlo 18.2(b) sa prestáva uplatňovať a loď musí vyhovieť príslušnému pravidlu Oddielu A.
Skutočnosti
Dve lode A a B ostro proti vetru na vetre sprava blížili sa k značke, ktorá sa mala minúť pravobokom. A vplávala do okruhu celkom vpredu a v závetrí B a obrátila na smer ostro proti vetru zľava, aby oboplávala značku. B, stále na vetre sprava, narazila do A, vtedy na vetre zľava, ale nespôsobila škodu ani zranenie. Obe lode protestovali.
Citujúc pravidlo 18.1(b) protestná komisia rozhodla, že pravidlo 18 neplatilo, pretože tesne pred dotykom boli lode na vetre z opačných bokov a B musela urobiť obrat, aby minula značku svojím správnym smerom. Keďže rozhodla, že pravidlo 18 neplatilo, protestná komisia diskvalifikovala A podľa pravidla 10. A sa odvolala.
Rozhodnutie
B bola celkom vzadu za A od pozície 1 po pozíciu 4. Kým bola B celkom vzadu, dávala A prednosť, ako to požadovalo pravidlo 12.
Od času, keď A dosiahla okruh, až kým neprešla ďalej ako priamo proti vetru, platila druhá veta pravidla 18.2(b) a B musela dávať A miesto pri značke. B plnila túto povinnosť až do postavenia krátko pred pozíciou 5, kedy v momente, ako A prešla ďalej ako priamo proti vetru, povinnosť B dávať A miesto pri značke skončila (pozri pravidlo 18.2(d) alebo pravidlo 18.1(b)).
Vtedy získala B právo plavby a A bola povinná dávať B prednosť, najprv podľa pravidla 13 a neskôr, keď A bola v smere ostro proti vetru, podľa pravidla 10.
Pravidlo 15 sa neuplatnilo, pretože B získala právo plavby následkom obratu A.
Zo skutočností nie je jasné, či B musela konať, aby sa vyhla A, pred alebo potom, ako A bola ostro proti vetru na vetre zľava. Avšak je jasné, že B musela konať, aby sa vyhla A, keď mala B právo plavby. Preto sa A diskvalifikuje, buď podľa pravidla 13 alebo podľa pravidla 10. Pretože bolo pre A možné vyhnúť sa dotyku, porušila aj pravidlo 14.
Pravidlo 14 platilo pre B, ale skutočnosti neumožňujú rozhodnúť, či bolo primerane možné pre B konať pre vyhnutie sa dotyku potom, ako bolo jasné, že A nedáva prednosť. Avšak nie je nutné urobiť takéto rozhodnutie, pretože B mala právo plavby a dotyk nespôsobil škodu ani zranenie. Preto aj keby B porušila pravidlo 14, bola by zbavená viny pravidlom 43.1(c).
Odvolanie A sa zamieta. Ostáva diskvalifikovaná a B nebude potrestaná.
USA 1993/290